Dimitra Galani - 5:30 Ora Proini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitra Galani - 5:30 Ora Proini




5:30 Ora Proini
5:30 In the Morning
Λες και έμπαινε η βροχή μες τ' όνειρό της
It was as if the rain entered her dream
Εκείνη πιο γυμνή, δεν είχε υπάρξει
She had never been more exposed
Φοβόταν πως δεν είχε πια δικό της, ούτε τον ύπνο της
She feared that even her sleep was no longer hers
Μακριά να την πετάξει
To cast her far away
Σαν πέτρα που θρυμάτισε ένα τζάμι
Like a stone that shattered a window
Την ξύπνησε η φωνή της στο σκοτάδι,
Her voice in the darkness woke her up,
Σηκώθηκε κι ο ιδρώτας της ποτάμι
She got up and her sweat flowed like a river
Πώς σκόνταψε η ζωή σ' άδειο πηγάδι
How life stumbled into an empty well
Πιο ξένο ήταν το σπίτι
The house was more foreign
Και ο ουρανός της
And her sky
Και η μέρα που ερχόταν
And the coming dawn
Και ο εαυτός της
And herself
Έτσι όπως γέμιζε μια κούπα με νερό
As she filled a cup with water
Μες στην δροσιά του είπε, ας γεννηθώ
In its coolness, she said, let me be reborn
Μες στην δροσιά του είπε, ας ξαναγεννηθώ
In its coolness, she said, let me be reborn
Και είπε να διώξει το κακό
And she decided to dispel the evil
Με ένα τραγούδι πιο παλιό και από την ίδια
With a song older than herself
Και όπως ξεκίναγε η φωνή
And as her voice began
Και ένιωθε πάλι ζωντανή, δεν ήταν ίδια
And she felt alive again, she was not the same





Writer(s): Hrisostomos Mouratoglou, Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.