Dimitra Galani - Ap' To Mpalkoni Tis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitra Galani - Ap' To Mpalkoni Tis




Ap' To Mpalkoni Tis
From the Balcony in Front
Απ' το μπαλκόνι της μπροστά
From the balcony in front
Και απόψε η θάλασσα περνά
Tonight, the sea passes
Στα κύματά της τρυφερά
Tender in its waves
Μικρά παράπονα ακουμπά
It softly whispers of complaints
Να ταξιδέψουν
To be carried away
Και εκείνη έκρυψε νωρίς
And she has hidden herself long ago
Στη μέσα χώρα της σιωπής
In the inner country of silence
Μια άλλη θάλασσα ζωής
Another sea of life
Μα απόψε δίπλα της κανείς
But tonight no one is next to her
Να την ξοδέψουν
To spend it with
Κάπου θα υπάρχει μια γιορτή
Somewhere there must be a festival
Να χωράει τη θλίψη αυτή
To contain this sadness
Και ας έφτασε αργά
And even though she arrived late
Θέλει να φτάσει ως εκεί
She wants to make it there
Μα είναι κύμα οι δισταγμοί ξανά
But the waves of hesitation rise again
Θάλασσα, θάλασσα είναι και η καρδιά
The sea, the sea, and the heart are one
Απ' το μπαλκόνι της κοιτά
From the balcony, she looks out
Τη θάλασσα που δε γερνά
At the sea that never ages
Τα όνειρά της τα δειλά
Her timid dreams
Σκύβει γλυκά και της ζητά
She whispers and asks them
Μη ναυαγήσει
Not to sink
Και εκείνη μέρα με καιρό
And on one day, when the weather is fair
Μες στο βυθό της το θυμό
She will tell the anger within her
Μέχρι να πείσει το θεριό
Until it convinces the beast
Τον πληγωμένο του εαυτό
Her wounded self
Να συνηθίσει
To grow accustomed
Κάπου θα υπάρχει μια γιορτή
Somewhere there must be a festival
Να χωράει τη θλίψη αυτή
To contain this sadness
Και ας έφτασε αργά
And even though she arrived late
Θέλει να φτάσει ως εκεί
She wants to make it there
Μα είναι κύμα οι δισταγμοί ξανά
But the waves of hesitation rise again
Θάλασσα, θάλασσα είναι και η καρδιά
The sea, the sea, and the heart are one
Κάπου θα υπάρχει μια γιορτή
Somewhere there must be a festival
Να χωράει τη θλίψη αυτή
To contain this sadness
Και ας έφτασε αργά
And even though she arrived late
Θέλει να φτάσει ως εκεί
She wants to make it there
Μα είναι κύμα οι δισταγμοί ξανά
But the waves of hesitation rise again
Θάλασσα, θάλασσα είναι και η καρδιά
The sea, the sea, and the heart are one





Writer(s): Hrisostomos Mouratoglou, Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.