Paroles et traduction Dimitra Galani - Ap' To Mpalkoni Tis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ap' To Mpalkoni Tis
From the Balcony in Front
Απ'
το
μπαλκόνι
της
μπροστά
From
the
balcony
in
front
Και
απόψε
η
θάλασσα
περνά
Tonight,
the
sea
passes
Στα
κύματά
της
τρυφερά
Tender
in
its
waves
Μικρά
παράπονα
ακουμπά
It
softly
whispers
of
complaints
Να
ταξιδέψουν
To
be
carried
away
Και
εκείνη
έκρυψε
νωρίς
And
she
has
hidden
herself
long
ago
Στη
μέσα
χώρα
της
σιωπής
In
the
inner
country
of
silence
Μια
άλλη
θάλασσα
ζωής
Another
sea
of
life
Μα
απόψε
δίπλα
της
κανείς
But
tonight
no
one
is
next
to
her
Να
την
ξοδέψουν
To
spend
it
with
Κάπου
θα
υπάρχει
μια
γιορτή
Somewhere
there
must
be
a
festival
Να
χωράει
τη
θλίψη
αυτή
To
contain
this
sadness
Και
ας
έφτασε
αργά
And
even
though
she
arrived
late
Θέλει
να
φτάσει
ως
εκεί
She
wants
to
make
it
there
Μα
είναι
κύμα
οι
δισταγμοί
ξανά
But
the
waves
of
hesitation
rise
again
Θάλασσα,
θάλασσα
είναι
και
η
καρδιά
The
sea,
the
sea,
and
the
heart
are
one
Απ'
το
μπαλκόνι
της
κοιτά
From
the
balcony,
she
looks
out
Τη
θάλασσα
που
δε
γερνά
At
the
sea
that
never
ages
Τα
όνειρά
της
τα
δειλά
Her
timid
dreams
Σκύβει
γλυκά
και
της
ζητά
She
whispers
and
asks
them
Και
εκείνη
μέρα
με
καιρό
And
on
one
day,
when
the
weather
is
fair
Μες
στο
βυθό
της
το
θυμό
She
will
tell
the
anger
within
her
Μέχρι
να
πείσει
το
θεριό
Until
it
convinces
the
beast
Τον
πληγωμένο
του
εαυτό
Her
wounded
self
Να
συνηθίσει
To
grow
accustomed
Κάπου
θα
υπάρχει
μια
γιορτή
Somewhere
there
must
be
a
festival
Να
χωράει
τη
θλίψη
αυτή
To
contain
this
sadness
Και
ας
έφτασε
αργά
And
even
though
she
arrived
late
Θέλει
να
φτάσει
ως
εκεί
She
wants
to
make
it
there
Μα
είναι
κύμα
οι
δισταγμοί
ξανά
But
the
waves
of
hesitation
rise
again
Θάλασσα,
θάλασσα
είναι
και
η
καρδιά
The
sea,
the
sea,
and
the
heart
are
one
Κάπου
θα
υπάρχει
μια
γιορτή
Somewhere
there
must
be
a
festival
Να
χωράει
τη
θλίψη
αυτή
To
contain
this
sadness
Και
ας
έφτασε
αργά
And
even
though
she
arrived
late
Θέλει
να
φτάσει
ως
εκεί
She
wants
to
make
it
there
Μα
είναι
κύμα
οι
δισταγμοί
ξανά
But
the
waves
of
hesitation
rise
again
Θάλασσα,
θάλασσα
είναι
και
η
καρδιά
The
sea,
the
sea,
and
the
heart
are
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hrisostomos Mouratoglou, Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani
Album
Allios
date de sortie
05-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.