Dimitra Galani - Piso Min Koitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitra Galani - Piso Min Koitas




Piso Min Koitas
Piso Min Koitas
Παλιώνει κάποτε σαν ρούχο ο εαυτός σου
Your self, like an outfit, will become old
Και ας τον συνήθισες και ας βόλεψε πολλά
You got used to it, it was good for many things
Και ας ήταν πάντοτε ο πιο πιστός στενός δεσμός σου
It was your most faithful and tightest connection
Και ας σε κουβάλησε ως εδώ από μακριά
It carried you here from a far distance
Παλιώνει κάποτε σαν σπίτι και η ζωή σου
Your life, like a house, will become old
Δεν φτάνει πια δεν σε χωράει όπως παλιά
It's not enough, it doesn't hold you like it used to
Τα βράδια τρίζει και εσύ όλο χάνεις το κλειδί σου
It creaks at nights and you keep losing your key
Όλο πιο δύσκολα η συνήθεια σε κρατά
Your habit holds you less and less
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι αγαπάς είναι εδώ μπροστά σου
Everything you love is here, ahead
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι πια χρωστάς είναι στην καρδιά σου
All you owe is in your heart
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι αγαπάς είναι εδώ μπροστά σου
Everything you love is here, ahead
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι πια χρωστάς είναι στην καρδιά σου
All you owe is in your heart
Παλιώνουν κάποτε και οι δρόμοι να γυρίσεις
The roads will get old too
Και ας σε πονάει που αλλάζεις προορισμό
Even though it hurts to change destination
Ένας καινούργιος εαυτός ζητάει να αφήσεις
A new self asks you to leave
Σαν άδειο ρούχο τον παλιό σου εαυτό
Your old self behind, like an empty outfit
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι αγαπάς είναι εδώ μπροστά σου
Everything you love is here, ahead
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι πια χρωστάς είναι στην καρδιά σου
All you owe is in your heart
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι αγαπάς είναι εδώ μπροστά σου
Everything you love is here, ahead
Πίσω μην κοιτάς
Don't look back
Ότι πια χρωστάς είναι στην καρδιά σου
All you owe is in your heart





Writer(s): Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.