Dimitra Galani - Synnefiasmeni Kyriaki (Live) - traduction des paroles en allemand




Synnefiasmeni Kyriaki (Live)
Bewölkter Sonntag (Live)
Συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
Μοιάζεις με την καρδιά μου
Du gleicht meinem Herzen,
Που έχει πάντα συννεφιά,
Das immer Wolken trägt,
Χριστέ και Παναγιά μου.
Christus und Mutter Maria.
Που έχει πάντα συννεφιά,
Das immer Wolken trägt,
Χριστέ και Παναγιά μου.
Christus und Mutter Maria.
Όταν σε βλέπω βροχερή,
Wenn ich dich regnerisch seh,
Στιγμή δεν ησυχάζω.
Find ich keine Ruhe.
Μαύρη μου κάνεις τη ζωή,
Du machst mein Leben dunkel,
Και βαριαναστενάζω.
Und ich seufze tief.
Μαύρη μου κάνεις τη ζωή,
Du machst mein Leben dunkel,
Και βαριαναστενάζω.
Und ich seufze tief.
Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή,
Du bist ein Tag wie dieser,
Που ′χασα την χαρά μου.
An dem ich meine Freude verlor.
Συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
Ματώνεις την καρδιά μου.
Du verwundest mein Herz.
Συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
Ματώνεις την καρδιά μου.
Du verwundest mein Herz.





Writer(s): Vasilis Tsitsanis, Manos Hadjidakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.