Dimitris Horn - O Ithopios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitris Horn - O Ithopios




O Ithopios
The Ethiopian
Ηθοποιος σημαίνει φως.
An actor means light.
Είναι καημός πολύ πικρός
It is a very bitter wish
και στεναγμός πολύ μικρός.
and a very small sigh.
και στεναγμός πολύ μικρός.
and a very small sigh.
Μίλησε, κλαις;
You spoke, you cry;
Όχι δε λες.
No, you don't say.
Μήπως πεινάς;
Are you hungry;
Και τι να φας!
And what to eat!
Όλο γυρνάς, πες μου πού πας;
You keep turning around, tell me where are you going?
Όλο γυρνάς, πες μου πού πας;
You keep turning around, tell me where are you going?
Σ' αναζητώ στο χώρο αυτό,
I'm looking for you in this space,
γιατί είμ' εγώ πολύ μικρός
because I'm too young
και θλιβερός ηθοποιός.
and a sad actor.
Θα παίξεις μια, θα παίξω δυο.
You'll play one, I'll play two.
Θα κλάψεις μια, θα κλάψω δυο.
You'll cry one, I'll cry two.
Σαν καλαμιά θα σ' αρνηθώ,
Like a reed I will deny you,
Σαν καλαμιά θα σ' αρνηθώ,
Like a reed I will deny you,
θα σκεπαστώ, θα τυλιχτώ
I will cover myself, I will wrap myself
μ' άσπρο πανί κι ένα πουλί,
with white cloth and a bird,
άσπρο πουλί που θα καλεί τ' άλλο πουλί,
a white bird that will call the other bird,
το μαύρο πουλί.
the black bird.
Παρηγοριά στη λυγαριά, υπομονή!
Comfort in the sorrow, patience!
Αχ πώς πονεί!
Oh how it hurts!
Κι ύστερα λες για δυο τρελές
And then you talk about two crazy girls
που μ' αγαπούν γιατί σιωπούν,
who love me because they are silent,
γιατί σιωπούν...
because they are silent...
Έλα στο φως, παίζω θα δεις.
Come to the light, you will see me play.
Είμαι σοφός μην απορείς,
I'm wise, don't be surprised,
έλα στο φως, παίζω θα δεις.
come to the light, you will see me play.
Ηθοποιός, ό, τι κι αν πεις
Actor, whatever you say
είναι καημός πολύ πικρός
is a very bitter wish
και στεναγμός πολύ βαθύς.
and a very deep sigh.
Ηθοποιός, είτε μωρός, είτε σοφός
Actor, whether foolish or wise
είμαι κι εγώ, καθώς κι εσύ είσαι παιδί,
I am too, as you are a child,
που καρτερεί κάτι να δει.
who is waiting to see something.
Πιες το κρασί, στάλα χρυσή
Drink the wine, golden drop
απ' την ψυχή, ως την ψυχή.
from the soul, to the soul.
Πιες το κρασί, στάλα χρυσή
Drink the wine, golden drop
απ' την ψυχή, ως την ψυχή
from the soul, to the soul
απ' την ψυχή, ως την ψυχή.
from the soul, to the soul.
ως την ψυχή.
to the soul.
ως την ψυχή.
to the soul.
ως την ψυχή.
to the soul.





Writer(s): Manos Hadjidakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.