Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
τη
σκέψη
σου
ξανά
Mit
dem
Gedanken
an
dich
wieder
μόνος
μου
ξενύχτησα
habe
ich
alleine
durchgemacht
Άργησες
καρδιά
μου
κι
ανησύχησα
Du
hast
dich
verspätet,
mein
Herz,
und
ich
machte
mir
Sorgen
Ένα
δάκρυ
κύλησε
Eine
Träne
rollte
μ'
έκαψε,
μου
μίλησε
verbrannte
mich,
sprach
zu
mir
Πως
μόνο
που
με
άφησες
Dass
du
mich
allein
gelassen
hast
Πάλι
με
παράτησες
Wieder
hast
du
mich
verlassen
Γυρνάς
σαν
αμαρτωλή
Du
kehrst
als
Sünderin
zurück
μέσα
στα
ξημερώματα
in
den
frühen
Morgenstunden
Μεθάς
και
κάνεις
ζωή
Betrinkst
dich
und
lebst
ein
Leben
Γεμάτη
παραπτώματα
voller
Verfehlungen
Τη
φωτογραφία
σου
Dein
Foto
κοίταξα
και
σκέφτηκα
habe
ich
angeschaut
und
gedacht
πως
εγώ
από
σένα
απογοητεύτηκα
dass
ich
von
dir
enttäuscht
wurde
Θ'
άλλαζες
μου
είχες
πει
Du
würdest
dich
ändern,
hattest
du
mir
gesagt
μα
έγινες
σκληρό
παιδί
aber
du
wurdest
ein
hartes
Kind
Κι
εγώ
που
πάντα
έδινα
Und
ich,
der
ich
immer
gab
μόνος
πάλι
ξέμεινα
blieb
wieder
allein
zurück
Γυρνάς
σαν
αμαρτωλή
Du
kehrst
als
Sünderin
zurück
μέσα
στα
ξημερώματα
in
den
frühen
Morgenstunden
Μεθάς
και
κάνεις
ζωή
Betrinkst
dich
und
lebst
ein
Leben
Γεμάτη
παραπτώματα
voller
Verfehlungen
Κι
όταν
σ'
αντικρίζω
Und
wenn
ich
dich
erblicke
πάντοτε
δακρύζω
weine
ich
immer
πάντοτε
πονάω
leide
ich
immer
Μου
χεις
κάνει
τόσα
Du
hast
mir
so
viel
angetan
κι
όμως
συνεχίζω
und
trotzdem
να
σε
αγαπάω
liebe
ich
dich
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.