Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάποιοι
με
είπανε
ακόμα
αθώο
Some
say
I'm
still
innocent
πως
έχω
στην
καρδιά
λευκό
μητρώο
that
I
have
a
clean
heart
κάποιοι
με
είπανε
ονειροπόλο
some
say
I'm
a
dreamer
που
θέλω
ν'αγαπώ
εσένα
μόνο
who
only
wants
to
love
you
Τα
όνειρά
μου
σαν
τα
πέταλα
μιας
ανεμώνας
My
dreams
are
like
the
petals
of
an
anemone
που
τη
σκόρπισες
φυσώντας
σαν
να'σουν
χειμώνας
that
you
scattered
by
blowing
like
a
winter
πες
μου
τη
ζωή
μου
όμως
πώς
να
συνεχίσω
tell
me
how
can
I
go
on
with
my
life
που
δεν
έχω
πια
τα
δυο
σου
χείλη
να
φιλήσω
when
I
no
longer
have
your
lips
to
kiss
πες
μου
τη
ζωή
μου
όμως
πώς
να
συνεχίσω
tell
me
how
can
I
go
on
with
my
life
που
δεν
έχω
πια
τα
δυο
σου
χέρια
να
κρατήσω
when
I
no
longer
have
your
hands
to
hold
Κάποιοι
με
είπανε
παιδί
ακόμα
Some
say
I'm
still
a
child
και
η
ζωή
μου
πως
θ'
αλλάζει
χρώμα
and
that
my
life
will
change
color
πως
αρκετές
φορές
θα
γίνει
γκρίζα
that
many
times
it
will
become
gray
σαν
ορφανή
από
ζωγραφιά
κορνίζα
like
an
orphaned
frame
from
a
painting
Τα
όνειρά
μου
σαν
τα
πέταλα
μιας
ανεμώνας
My
dreams
are
like
the
petals
of
an
anemone
που
τη
σκόρπισες
φυσώντας
σαν
να'σουν
χειμώνας
that
you
scattered
by
blowing
like
a
winter
πες
μου
τη
ζωή
μου
όμως
πώς
να
συνεχίσω
tell
me
how
can
I
go
on
with
my
life
που
δεν
έχω
πια
τα
δυο
σου
χείλη
να
φιλήσω
when
I
no
longer
have
your
lips
to
kiss
πες
μου
τη
ζωή
μου
όμως
πώς
να
συνεχίσω
tell
me
how
can
I
go
on
with
my
life
που
δεν
έχω
πια
τα
δυο
σου
χέρια
να
κρατήσω
when
I
no
longer
have
your
hands
to
hold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Album
The Best
date de sortie
18-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.