Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Agapi Mou
Μη
ψάχνεις
τι
αισθάνομαι
Не
ищи
того,
что
я
чувствую
ποιούς
άνεμους
παλεύω
с
какими
ветрами
я
борюсь
μη
με
ρωτάς
που
χάνομαι
не
спрашивай
меня,
где
я
заблудился
σε
ποιες
ελπίδες
πιάνομαι
на
каких
надеждах
я
ловлю
ποιούς
δρόμους
ταξιδεύω
по
каким
дорогам
я
путешествую
Μη
ψάχνεις
αν
πικραίνομαι
Не
смотри,
что
я
озлоблен.
σε
δειλινά
δικά
μου
ночью
моя
σε
ποιά
βροχή
θα
βρέχομαι
под
каким
дождем
я
промокну
κι
αν
πάντα
θα
σε
δέχομαι
и
если
я
всегда
буду
принимать
тебя
βαθειά
στα
μυστικά
μου
глубоко
в
моих
тайнах
Αγάπη
μου
"άξιον
εστί"
Моя
любовь
"Аксион
Эсти"
στης
μοναξιάς
την
κουπαστή
в
одиночестве
у
перил
θα
ζω
για
τη
ζωή
σου
Я
буду
жить
ради
твоей
жизни
κι
ας
ήταν
θέλημα
Θεών
даже
если
бы
на
то
была
Воля
Богов
στο
όρος
να
βγω
των
ελαιών
на
гору,
чтобы
выйти
из
Елеонской
να
πάρω
το
φιλί
σου
чтобы
принять
твой
поцелуй
Μη
ψάχνεις
το
ποιός
έφταιξε
Не
ищите,
кто
был
виноват
εγώ
για
όλα
φταίω
это
все
моя
вина.
η
αγάπη
σου
προσπέρασε
любовь
настигла
тебя
και
η
ζωή
μου
πέρασε
и
моя
жизнь
прошла
σε
ρόλο
τελευταίο
в
роли
последнего
Μη
ψάχνεις
αν
παιδεύομαι
Не
смотри,
будто
я
тебя
отчитываю
σ'
ένα
άδειο
περιβάλλον
в
пустой
среде
να
ξέρεις
ότι
χαίρομαι
знай,
что
я
рад
ακόμα
κι
αν
σε
σκέφτομαι
даже
если
я
думаю
о
тебе
ευτυχισμένη
μ'
άλλον
счастлива
с
другим
Αγάπη
μου
"άξιον
εστί"
Моя
любовь
"Аксион
Эсти"
στης
μοναξιάς
την
κουπαστή
в
одиночестве
у
перил
θα
ζω
για
τη
ζωή
σου
Я
буду
жить
ради
твоей
жизни
κι
ας
ήταν
θέλημα
Θεών
даже
если
бы
на
то
была
Воля
Богов
στο
όρος
να
βγω
των
ελαιών
на
гору,
чтобы
выйти
из
Елеонской
να
πάρω
το
φιλί
σου
чтобы
принять
твой
поцелуй
Αγάπη
μου
"άξιον
εστί"
Моя
любовь
"Аксион
Эсти"
στης
μοναξιάς
την
κουπαστή
в
одиночестве
у
перил
θα
ζω
για
τη
ζωή
σου
Я
буду
жить
ради
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): takis mousafiris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.