Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Esi Varethikes Noris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα
φύγω
αφού
δεν
έχω
δυο
ψυχές
Я
уйду
после
того,
как
у
меня
две
души
ν'
αντέξω
αυτά
που
έζησα
μαζί
σου
выдержать
то,
что
я
жил
с
тобой
εσύ
ποτέ
δεν
είχες
ενοχές
а
у
тебя
никогда
не
было
чувства
вины
και
δεν
τιμάς
και
την
υπογραφή
σου
и
не
ты
и
твоя
подпись
Εσύ
βαρέθηκες
νωρίς
Ты
устал
рано
κι
αν
σ'
άλλους
δρόμους
προχωρείς
и
если
на
других
улицах
движение
θα
βρω
καρδιά
να
σε
θυμάμαι
я
найду
сердце,
чтобы
я
тебя
помню
εγώ
το
λόγο
μου
κρατώ
я
свое
слово
держу
κι
αν
δε
σ'
απασχολεί
αυτό
а
если
тебя
не
беспокоит
это
δεν
νιώθω
τύψεις
μα
λυπάμαι
я
не
чувствую
угрызений
совести,
но
мне
жаль
Εσύ
βαρέθηκες
νωρίς
Ты
устал
рано
κι
αν
σ'
άλλους
δρόμους
προχωρείς
и
если
на
других
улицах
движение
θα
βρω
καρδιά
να
σε
θυμάμαι
я
найду
сердце,
чтобы
я
тебя
помню
εγώ
το
λόγο
μου
κρατώ
я
свое
слово
держу
κι
αν
δε
σ'
απασχολεί
αυτό
а
если
тебя
не
беспокоит
это
δεν
νιώθω
τύψεις
μα
λυπάμαι
я
не
чувствую
угрызений
совести,
но
мне
жаль
Θα
φύγω
τα
χειρότερα
μη
δω
Я
уйду,
хуже
не
вижу
που
θα
συμβούν
κι
ενώπιον
μαρτύρων
что
будет
происходить,
и
пред
свидетелей
τι
κι
αν
αυτά
που
γίνονται
εδώ
а
что,
если
те,
которые
сделаны
здесь
τα
λες
ασυμφωνία
χαρακτήρων
говоришь,
несоответствие
символов
Εσύ
βαρέθηκες
νωρίς
Ты
устал
рано
κι
αν
σ'
άλλους
δρόμους
προχωρείς
и
если
на
других
улицах
движение
θα
βρω
καρδιά
να
σε
θυμάμαι
я
найду
сердце,
чтобы
я
тебя
помню
εγώ
το
λόγο
μου
κρατώ
я
свое
слово
держу
κι
αν
δε
σ'
απασχολεί
αυτό
а
если
тебя
не
беспокоит
это
δεν
νιώθω
τύψεις
μα
λυπάμαι
я
не
чувствую
угрызений
совести,
но
мне
жаль
Εσύ
βαρέθηκες
νωρίς
Ты
устал
рано
κι
αν
σ'
άλλους
δρόμους
προχωρείς
и
если
на
других
улицах
движение
θα
βρω
καρδιά
να
σε
θυμάμαι
я
найду
сердце,
чтобы
я
тебя
помню
εγώ
το
λόγο
μου
κρατώ
я
свое
слово
держу
κι
αν
δε
σ'
απασχολεί
αυτό
а
если
тебя
не
беспокоит
это
δεν
νιώθω
τύψεις
μα
λυπάμαι
я
не
чувствую
угрызений
совести,
но
мне
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPOS GRAPSAS, GIANNIS SPANOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.