Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Kif - Live
Τα
σύνορα
που
πέρασα
δεν
είχανε
φρουρό
На
границе,
которую
я
пересек,
не
было
охраны
μόνο
λίγα
γεράκια
διψασμένα
только
несколько
ястребов
испытывали
жажду
στα
γόνατά
μου
αράξανε
ζητώντας
μου
νερό
стоя
на
коленях,
они
попросили
у
меня
воды.
και
πώς
να
τα
χορτάσω
τα
καημένα
как
насытить
бедных
Σε
πολιτεία
βρέθηκα
που
'ψαχνα
για
καιρό
Я
оказался
в
состоянии,
которого
так
долго
искал.
στου
ονείρου
μου
τον
χάρτη
τον
κρυμμένο
в
моем
сне
спрятана
карта
πάω
να
την
ψηλαφίσω
τρέχω
να
τη
χαρώ
Я
собираюсь
прикоснуться
к
ней,
я
бегу,
чтобы
насладиться
ею.
κι
αυτή
με
προσπερνάει
με
βλέμμα
ξένο
и
она
проходит
мимо
меня
с
каким-то
незнакомым
взглядом
Στην
αγορά
ζωήλατα
και
ξωτικά
πουλιά
На
рынке
представлены
животные
и
стланиковые
птицы
και
κράχτες
που
σωσίβια
διαλαλούνε
и
приманки,
рекламирующие
спасательные
жилеты
αγόρασα
από
ένα
σε
δυο
γυμνά
παιδιά
Я
купил
одного
из
двух
голых
детей.
κι
εκείνα
ζαρωμένα
μ'
απαντούνε:
и
эти
морщинки
отвечают
мне:
"Οι
δοκιμές
μας
γέρασαν
νωρίς
στον
κόσμο
αυτό
"Наши
испытания
рано
состарились
в
этом
мире
κι
αν
τόσο
θες
να
κάνεις
μια
αβαρία
и
если
это
то,
насколько
сильно
ты
хочешь
создать
Аварию
δώσε
μας
λίγο
πράσινο
Κιφ
Μαροκινό
дайте
нам
немного
марокканского
зеленого
кифа
και
θα
στο
ξεπληρώσει
η
Ιστορία".
и
история
отплатит
вам
тем
же".
Στο
πάρκο
ένας
μπατίρης
μου
ζάλιζε
τ'
αυτιά
В
парке
у
меня
в
ушах
звенел
голос
разорившегося
мужчины.
πως
ήσουν
τράπουλα
σημαδεμένη
что
ты
была
крапленой
картой
στους
τέσσερις
ανέμους
σκορπίσαν
τα
χαρτιά
четыре
ветра
раскинули
карты
πού
να
σε
ψάξω
χώρα
μου
χαμένη
где
искать
мою
потерянную
страну
Στον
ώμο
το
δισάκι
μου
σε
σας
ξαναγυρνώ
На
моем
плече
я
возвращаюсь
к
тебе.
φωτιά
νερό
αέρα
μου
και
χώμα
огонь,
вода,
мой
воздух
и
почва
δε
βγαίνουνε
τα
όνειρα
σε
πλειστηριασμό
мечты
не
выставляются
на
аукцион
δεν
παίχτηκε
η
παρτίδα
μας
ακόμα
наша
игра
еще
не
сыграна.
Στον
ώμο
το
δισάκι
μου
σε
σας
ξαναγυρνώ
На
моем
плече
я
возвращаюсь
к
тебе.
φωτιά
νερό
αέρα
μου
και
χώμα
огонь,
вода,
мой
воздух
и
почва
δε
βγαίνουνε
τα
όνειρα
σε
πλειστηριασμό
мечты
не
выставляются
на
аукцион
δεν
παίχτηκε
η
παρτίδα
μας
ακόμα
наша
игра
еще
не
сыграна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIOS TOKAS, EYAGGELOS LIAROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.