Dimitris Mitropanos - Mantili Kokkino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Mantili Kokkino




Mantili Kokkino
Mantili Kokkino
Σαν έχω ντέρτια ντέρτια και καημούς
When I have worries, worries and sorrows
δένω τον ήλιο μαντήλι στο λαιμό
I tie my scarf around my neck
κι απέ βουτάω, βουτάω στο πέλαγο
And I dive, dive into the sea
βουτάω στο πέλαγο και πνίγω τον καημό
I dive into the sea and drown the sorrow
Μαντήλι κόκκινο τον ήλιο δένω
I tie my scarf as red as the sun
τον ήλιο δένω στο λαιμό
I tie the scarf around my neck
τρελοανασταίνομαι, τρελοπεθαίνω
I go insane with excitement, I die madly
Θεός κι εγώ με το Θεό
God and I with God
Κι αν είναι η πίκρα, η πίκρα μου βαθιά
And if my bitterness, my bitterness is deep
σπάω την πέτρα, την πέτρα στη γροθιά
I break the stone, the stone in my fist
κι απέ βουτάω, βουτάω δροσίζομαι
And I dive, dive and cool off
βουτάω, δροσίζομαι μες την ξερολιθιά
I dive, I cool off in the barrenness





Writer(s): George Katsaros, Giorgos Katsaros, Ilias Lymperopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.