Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Mantili Kokkino
Mantili Kokkino
Mantili Kokkino
Σαν
έχω
ντέρτια
ντέρτια
και
καημούς
When
I
have
worries,
worries
and
sorrows
δένω
τον
ήλιο
μαντήλι
στο
λαιμό
I
tie
my
scarf
around
my
neck
κι
απέ
βουτάω,
βουτάω
στο
πέλαγο
And
I
dive,
dive
into
the
sea
βουτάω
στο
πέλαγο
και
πνίγω
τον
καημό
I
dive
into
the
sea
and
drown
the
sorrow
Μαντήλι
κόκκινο
τον
ήλιο
δένω
I
tie
my
scarf
as
red
as
the
sun
τον
ήλιο
δένω
στο
λαιμό
I
tie
the
scarf
around
my
neck
τρελοανασταίνομαι,
τρελοπεθαίνω
I
go
insane
with
excitement,
I
die
madly
Θεός
κι
εγώ
με
το
Θεό
God
and
I
with
God
Κι
αν
είναι
η
πίκρα,
η
πίκρα
μου
βαθιά
And
if
my
bitterness,
my
bitterness
is
deep
σπάω
την
πέτρα,
την
πέτρα
στη
γροθιά
I
break
the
stone,
the
stone
in
my
fist
κι
απέ
βουτάω,
βουτάω
δροσίζομαι
And
I
dive,
dive
and
cool
off
βουτάω,
δροσίζομαι
μες
την
ξερολιθιά
I
dive,
I
cool
off
in
the
barrenness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Katsaros, Giorgos Katsaros, Ilias Lymperopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.