Dimitris Mitropanos - O Charos Vgike Pagania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - O Charos Vgike Pagania




Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
Вышел Мрачный Жнец, вышел Язычник
μεσ′ στη δική μου γειτονιά
в моем районе
κι από τον πολύ συλλογισμό
и из самого рассуждения
έχασε το λογαριασμό
сбился со счета
κι από τον πολύ συλλογισμό
и из самого рассуждения
έχασε το λογαριασμό
сбился со счета
Κι από μια πόρτα χαμηλή
И от двери низкой
κι από μια σκοτεινή αυλή
и из темного двора
βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς
он сбежал, сбежал от кузнеца
ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς
кузнец и сказал ему слова радости
βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς
он сбежал, сбежал от кузнеца
ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς
кузнец и сказал ему слова радости
Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
Вышел Мрачный Жнец, вышел Язычник
μεσ' στη δική μου γειτονιά
в моем районе
Ι-----Ι
Я- ---- Я
Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
Вышел Мрачный Жнец, вышел Язычник
και θέρισε μια γειτονιά
и он поднял целый район
και έγινε μαύρος ουρανός
и оно превратилось в черное небо
και ανεμοζάλη και καπνός
и ветреница, и дым
και έγινε μαύρος ουρανός
и оно превратилось в черное небо
και ανεμοζάλη και καπνός
и ветреница, и дым
Κι από μια πόρτα χαμηλή
И от двери низкой
κι από μια σκοτεινή αυλή
и из темного двора
βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς
он сбежал, сбежал от кузнеца
ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς
кузнец и сказал ему слова радости
βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς
он сбежал, сбежал от кузнеца
ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς
кузнец и сказал ему слова радости
Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
Вышел Мрачный Жнец, вышел Язычник
μεσ′ στη δική μου γειτονιά
в моем районе





Writer(s): EMMANOUIL ELEFTHERIOU, DIMOS MOUTSIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.