Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Psemata
Πήρα
την
τύχη
μου
στον
ώμο
Я
получил
удачи
мне
на
плечо
τη
μοναξιά
φόρεσα
ρούχο
одиночества
надела
наряд
και
βγήκα
νύχτα
μες
στο
δρόμο
и
я
вышел
посреди
ночи
на
улицу
με
το
παράπονο
που
σου
'χω
с
жалоб,
что
у
меня
Μην
απορείς
που
βρήκα
θάρρος
Не
удивительного,
что
нашел
мужество
κάτι
θα
πρέπει
να
θυμάσαι
что-то
вы
должны
помнить
σου
ήταν
η
αγάπη
βάρος
была
любовь
вес
γι'
αυτό
μη
λες
ότι
λυπάσαι
поэтому
не
говори,
что
тебе
жаль
Ψέματα
μου
'λεγες
ψέματα
Врать
мне
нет
резона
врать
κι
όταν
σε
ρώταγα
γιατί
а
когда
я
спрошу,
почему
δειλά
άλλαζες
θέματα
робко
меняешь
темы
ψέματα
μου
'λεγες
ψέματα
врать
мне
нет
резона
врать
κι
εδώ
τελειωσάν
της
καρδιάς
и
здесь
τελειωσάν
сердца
τα
λίγα
τ'
αποθέματα
немногих
запасов
Πήρα
την
τύχη
μου
στους
ώμους
Я
получил
удачи
мне
на
плечи
κι
έκλεισα
πίσω
μου
την
πόρτα
и
закрыл
за
мной
дверь
έχει
η
αγάπη
κάτι
νόμους
есть
любовь-то
законы
που
δικαιώνουν
τον
απόντα
которые
являются
его
отсутствием
Ό,
τι
κι
αν
πεις
δε
θ'
απαντήσω
То,
что
ты
говоришь,
я
не
отвечу
αφού
ήταν
όλα
μια
απάτη
после
того,
как
это
все
афера
μονάχος
μου
θα
συνεχίσω
в
одиночестве
буду
στης
ερημιάς
το
μονοπάτι
к
природе,
путь
Ψέματα
μου
'λεγες
ψέματα
Врать
мне
нет
резона
врать
κι
όταν
σε
ρώταγα
γιατί
а
когда
я
спрошу,
почему
δειλά
άλλαζες
θέματα
робко
меняешь
темы
ψέματα
μου
'λεγες
ψέματα
врать
мне
нет
резона
врать
κι
εδώ
τελειωσάν
της
καρδιάς
и
здесь
τελειωσάν
сердца
τα
λίγα
τ'
αποθέματα
немногих
запасов
ψέματα
μου
'λεγες
ψέματα
врать
мне
нет
резона
врать
κι
εδώ
τελειωσάν
της
καρδιάς
и
здесь
τελειωσάν
сердца
τα
λίγα
τ'
αποθέματα
немногих
запасов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thanos georgoulas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.