Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Stena Mou Sinora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stena Mou Sinora
Тесные границы
Στενά
μου
σύνορα
που
πια
δε
με
χωράτε
Тесны
мне
границы,
что
больше
не
вмещают,
Τ'
απομεσήμερα
ο
νους
μου
συλλογάται
Днем
разум
мой
размышляет,
Μα
την
απάντηση
που
μάταια
γυρεύει,
Но
ответа,
что
тщетно
ищет
он,
Πώς
να
τη
βρει
που
εδώ
κανένα
δεν
βολεύει
Не
найти
здесь,
где
никому
нет
места
под
солнцем.
Ανάγκη
που
'γινες
φιλότιμο
να
ζήσεις
Нужда
заставила
бороться
за
жизнь,
Να
ζητιανεύω
τις
δικές
μου
αναμνήσεις
Просить
милостыню
у
собственных
воспоминаний.
Είν'
η
κατάληξη
μα
πια
δε
με
κρατάει,
Вот
и
конец,
но
он
меня
больше
не
держит,
Τούτο
τ'
ασπρόμαυρο
που
πλέον
δε
μου
πάει
Эта
черно-белая
жизнь
мне
больше
не
подходит.
Αυτό
τον
κόσμο
θα
γκρεμίσω
Этот
мир
я
разрушу,
Σπάζω
του
χρόνου
το
κλειδί,
Сломаю
ключи
от
времени,
Πληγές
και
γέφυρες
θα
κλείσω
Раны
и
мосты
закрою,
Κανείς
μπροστά
μου
μη
σταθεί
Никто
передо
мной
не
устоит.
Φτάνουν
τα
ψέματα
που
καίνε
Хватит
лжи,
что
жжет,
Οι
ψευδαισθήσεις
που
πονούν
Иллюзий,
что
причиняют
боль,
Άλλο
τα
μάτια
μου
δεν
κλαίνε
Больше
глаза
мои
не
плачут,
Τα
χείλη
μου
άλλο
δε
σφαλούν
Губы
мои
больше
не
дрожат.
Τόσο
καιρό
μες
στον
ιστό
σας
μπερδεμένος
Так
долго
я
был
запутан
в
ваших
сетях,
Ποτέ
δεν
πίκρανα
μα
πάντα
πικραμένος
Никогда
не
обижал,
но
всегда
был
обижен.
Τα
όνειρά
μου
χρόνια
αντίκριζα
απ'
το
πλάι
Годами
я
смотрел
на
свои
мечты
со
стороны,
Εδώ
κατάματα
κανένας
δεν
κοιτάει
Здесь
никто
не
смотрит
в
глаза.
Μα
τώρα
μια
και
δυο
τα
πόδια
μου
στην
πλάτη,
Но
теперь,
раз
и
навсегда,
я
встаю
на
ноги,
Κι
ίσια
τραβώ
για
το
κρυφό
μου
μονοπάτι
И
иду
прямо
по
своей
тайной
тропе.
Δε
στρέφω
πίσω
μου
το
βλέμμα
μου
καθόλου,
Не
оглядываюсь
назад
совсем,
Μέρος
δεν
είμαι
πια
και
θύμα
του
συνόλου
Я
больше
не
часть
и
не
жертва
целого.
Αυτό
τον
κόσμο
θα
γκρεμίσω
Этот
мир
я
разрушу,
Σπάζω
του
χρόνου
το
κλειδί,
Сломаю
ключи
от
времени,
Πληγές
και
γέφυρες
θα
κλείσω
Раны
и
мосты
закрою,
Κανείς
μπροστά
μου
μη
σταθεί
Никто
передо
мной
не
устоит.
Φτάνουν
τα
ψέματα
που
καίνε
Хватит
лжи,
что
жжет,
Οι
ψευδαισθήσεις
που
πονούν
Иллюзий,
что
причиняют
боль,
Άλλο
τα
μάτια
μου
δεν
κλαίνε
Больше
глаза
мои
не
плачут,
Τα
χείλη
μου
άλλο
δε
σφαλούν
Губы
мои
больше
не
дрожат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dimitris papadimitriou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.