Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Thalasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θάλασσες,
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
Моря,
в
твоих
глазах
моря
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
И
ты
уносил
меня,
как
корабль,
говоря:
Θα
σ'
αγαπώ
με
τα
καλοκαίρια
Я
буду
любить
тебя
летом,
με
τρικυμίες
και
με
βροχές
В
бури
и
дожди,
με
μαξιλάρι
τα
δυο
μου
χέρια
С
подушкой
из
моих
рук
θα
ονειρεύεσαι
ό,
τι
θες
Ты
будешь
видеть
сны,
какие
захочешь.
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω,
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
выпью,
чтобы
сегодня
опьянеть.
Τα
καλοκαίρια
πες
μου
πώς
μπορώ
Скажи
мне,
как
я
могу,
μονάχος
μου
να
ζήσω
Прожить
лето
в
одиночестве?
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
выпью,
чтобы
сегодня
опьянеть.
σε
μονοπάτι
αδιάβατο
θα
βγω
По
непроходимой
тропе
я
пойду,
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
Пойду
искать
тебя.
Θάλασσες,
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
Моря,
в
твоих
глазах
моря
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
И
ты
уносил
меня,
как
корабль,
говоря:
Θα
σ'
αγαπώ,
μη
μου
συννεφιάζεις
Я
буду
любить
тебя,
не
хмурься,
σαν
αμαρτία
και
σαν
γιορτή
Как
грех
и
как
праздник.
Μάθε
στα
μάτια
μου
να
διαβάζεις
Научись
читать
в
моих
глазах
ότι
με
λόγια
δε
σου
'χω
πει
То,
что
я
не
сказал
тебе
словами.
ενα
ποτηρι
θανατο
θα
πιω
αποψε
να
μεθυσω
Чашу
смерти
я
выпью,
чтобы
сегодня
опьянеть.
τα
καλοκαιρια
πες
μου
πως
μπορω
μοναχος
μου
να
ζησω
Скажи
мне,
как
я
могу
прожить
лето
в
одиночестве?
ενα
ποτηρι
θανατο
θα
πιω
αποψε
να
μεθυσω
Чашу
смерти
я
выпью,
чтобы
сегодня
опьянеть.
σε
μονοπάτι
αδίαβατο
θα
βγω
По
непроходимой
тропе
я
пойду,
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
Пойду
искать
тебя.
θαλασσες
μεσα
στα
ματια
σου
θαλασσες
Моря
в
твоих
глазах
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIOS TOKAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.