Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Thes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θες
να'μαι
καλά
να
μην
πονάω
Ты
хочешь,
чтобы
со
мной
все
было
в
порядке,
чтобы
мне
не
было
больно
θες
να
'σαι
μακριά
και
να
μοιράζεις
στιγμές
ты
хочешь
быть
далеко
и
делиться
моментами
που
'χα
κρατήσει
για
να
σ'έχω
где
я
держался,
чтобы
иметь
тебя
θες
να
μη
σου
λέω
πως
σ'αγαπάω
ты
хочешь,
чтобы
я
не
говорил
тебе,
что
люблю
тебя
Να
ζώ
και
να
ξεχνάω
το
άρωμά
σου
Жить
и
забыть
твой
аромат
θες
να
μην
υπάρχω
στα
όνειρά
σου
ποτέ
ты
хочешь,
чтобы
я
никогда
не
существовал
в
твоих
снах
να
μην
ακούω
της
καρδιάς
μου
τη
φωνή
не
слышать
голос
моего
сердца
να
της
κρατήσω
μια
γωνίτσα
να
κρυφτεί
найди
ей
уголок,
чтобы
спрятаться
να
μην
λυπάμαι
που
σε
χάνω
ξαφνικά
не
сожалеть
о
том,
что
внезапно
потерял
тебя
να
μην
φοβάμαι
που
η
ανάγκη
μας
νικά
не
бояться,
что
нужда
Победит
Нас
να
μην
αγγίξω
την
αλήθεια
σου
ξανά
никогда
больше
не
прикасайся
к
своей
правде
να
μην
πονέσω
με
το
τέλος
με
το
τέλος
που
πονά
не
причинять
боль
с
концом
с
концом,
который
причиняет
боль
Θες
να
γίνω
άλλος
να
μην
είμαι
πια
εγώ
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
кем-то
другим,
больше
не
собой
μέσα
στο
κόσμο
αυτό
που
έφτιαξες
να
ζω
в
мире,
в
котором
ты
заставил
меня
жить
να'μαι
καθρέφτης
της
δικής
σου
λογικής
быть
зеркалом
вашего
собственного
здравомыслия
που
θα
σε
βλέπει
και
θα
λέει
ότι
πεις
кто
увидит
тебя
и
скажет
то,
что
ты
скажешь
να
ψάξω
αλλού
το
άλλο
μου
μισό
ищу
свою
вторую
половинку
в
другом
месте
αυτό
που
πάντα
μ'άφηνε
μισό
тот,
кто
всегда
оставлял
мне
половину
να'μαι
καθρέφτης
σε
όλα
αυτά
που
εσύ
θα
θες
быть
зеркалом
всего,
чего
ты
хочешь
μα
αν
το
μπορώ
ποτέ
δεν
ρώτησες
но
могу
ли
я,
ты
никогда
не
спрашивал.
Θες
ότι
κακό
να
το
περνάω
Ты
хочешь,
чтобы
через
это
прошло
что-то
плохое
θες
να
προσποιούμαι
πως
γελάω
ты
хочешь,
чтобы
я
притворился
смеющимся
χωρίς
να
'σαι
κοντά
μου
να
υπάρχω
не
будучи
рядом
со
мной,
чтобы
существовать
θες
δικαιολογίες
πάντα
να'χω
ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
всегда
были
оправдания
θες
να
μην
λυπάμαι
που
σε
χάνω
ξαφνικά
ты
хочешь,
чтобы
я
не
сожалел
о
том,
что
внезапно
потерял
тебя
να
μην
φοβάμαι
που
η
ανάγκη
μας
νικά
не
бояться,
что
нужда
Победит
Нас
να
μην
αγγίξω
την
αλήθεια
σου
ξανά
никогда
больше
не
прикасайся
к
своей
правде
να
μην
πονέσω
με
το
τέλος
με
το
τέλος
που
πονά
не
причинять
боль
с
концом
с
концом,
который
причиняет
боль
Θες
να
γίνω
άλλος
να
μην
είμαι
πια
εγώ
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
кем-то
другим,
больше
не
собой
μέσα
στο
κόσμο
αυτό
που
έφτιαξες
να
ζω
в
мире,
в
котором
ты
заставил
меня
жить
να'μαι
καθρέφτης
της
δικής
σου
λογικής
быть
зеркалом
вашего
собственного
здравомыслия
που
θα
σε
βλέπει
και
θα
λέει
ότι
πεις
кто
увидит
тебя
и
скажет
то,
что
ты
скажешь
να
ψάξω
αλλού
το
άλλο
μου
μισό
ищу
свою
вторую
половинку
в
другом
месте
αυτό
που
πάντα
μ'άφηνε
μισό
тот,
кто
всегда
оставлял
мне
половину
να'μαι
καθρέφτης
σε
όλα
αυτά
που
εσύ
θα
θες
быть
зеркалом
всего,
чего
ты
хочешь
μα
αν
το
μπορώ
ποτέ
δεν
ρώτησες
но
могу
ли
я,
ты
никогда
не
спрашивал.
Θες
να
ψάξω
αλλού
το
άλλο
μου
μισό
Ты
хочешь,
чтобы
я
поискал
свою
вторую
половину
в
другом
месте
αυτό
που
πάντα
μ'άφηνε
μισό
тот,
кто
всегда
оставлял
мне
половину
να'μαι
καθρέφτης
σε
όλα
αυτά
που
εσύ
θα
θες
быть
зеркалом
всего,
чего
ты
хочешь
μα
αν
το
μπορώ
ποτέ
δεν
ρώτησες
но
могу
ли
я,
ты
никогда
не
спрашивал.
Θες
να'μαι
καλά
να
μην
πονάω
Ты
хочешь,
чтобы
со
мной
все
было
в
порядке,
чтобы
мне
не
было
больно
θες
να
'σαι
μακριά
και
να
μοιράζεις
στιγμές
ты
хочешь
быть
далеко
и
делиться
моментами
που
'χα
κρατήσει
για
να
σ'έχω
где
я
держался,
чтобы
иметь
тебя
θες
να
μη
σου
λέω
πως
σ'αγαπάω
θες
ты
хочешь,
чтобы
я
не
говорил
тебе,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefanos Korkolis, Paschalis Arvantidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.