Dimitris Mitropanos - Thessaloniki Savvatovrado Ki Aprilis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Thessaloniki Savvatovrado Ki Aprilis




Thessaloniki Savvatovrado Ki Aprilis
Салоники, субботний вечер, апрель
Θεσσαλονίκη, Σαββατόβραδο κι Απρίλης
Салоники, субботний вечер, апрель,
και να μου δίνεις τον καημό μ' απλοχεριά,
и ты щедро делишься со мной своей печалью,
σε κάποια απόμερη γωνιά της Νέας Κρήνης
в каком-то укромном уголке Неа Крини,
με το τζουκ μποξ να με γυρίζεις στα παλιά.
музыкальный автомат возвращает меня в прошлое.
Σε ένα ρεμπέτικο θα ρίξω την ψυχή μου,
В ребетико я вложу свою душу,
να ξεγελάσω το χαμένο τον καιρό.
чтобы обмануть ушедшее время.
Ήτανε κάποτε η άνοιξη δική μου
Когда-то весна была моей,
ήμουνα κάποτε Απρίλης σου εγώ.
когда-то я был твоим апрелем.
Θεσσαλονίκη κι απ' το Κάστρο το βραδάκι
Салоники, и с крепости вечером
να σ' αγναντεύω και να λιώνω σαν κερί,
любуюсь тобой и таю, как свеча,
δεκαοχτώ χρονώ τρελό παλικαράκι
восемнадцатилетний безумный мальчишка,
με το μεράκι σου να βγαίνω στη ζωή
с твоей страстью выходил я в жизнь.





Writer(s): giorgos chatzinasios, kyriakos ntoumos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.