Dimitris Mitropanos - Thessaloniki Savvatovrado Ki Aprilis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - Thessaloniki Savvatovrado Ki Aprilis




Θεσσαλονίκη, Σαββατόβραδο κι Απρίλης
Салоники, субботний вечер и апрель
και να μου δίνεις τον καημό μ' απλοχεριά,
и дай мне печаль с простотой,
σε κάποια απόμερη γωνιά της Νέας Κρήνης
в укромном уголке Нового фонтана
με το τζουκ μποξ να με γυρίζεις στα παλιά.
с музыкальным автоматом ты возвращаешь меня в старые добрые времена.
Σε ένα ρεμπέτικο θα ρίξω την ψυχή μου,
В ребетико я изолью свою душу,
να ξεγελάσω το χαμένο τον καιρό.
чтобы обмануть потерянное время.
Ήτανε κάποτε η άνοιξη δική μου
Когда-то это была моя весна.
ήμουνα κάποτε Απρίλης σου εγώ.
Когда-то я была твоей Эйприл.
Θεσσαλονίκη κι απ' το Κάστρο το βραδάκι
Салоники и из замка вечером
να σ' αγναντεύω και να λιώνω σαν κερί,
смотреть на тебя и таять, как свеча,
δεκαοχτώ χρονώ τρελό παλικαράκι
восемнадцатилетний сумасшедший парень
με το μεράκι σου να βγαίνω στη ζωή
с твоей страстью идти по жизни





Writer(s): giorgos chatzinasios, kyriakos ntoumos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.