Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - To 'Ho
Είχα
χάσει
το
στόχο
I
had
lost
my
target
Κάθε
λέξη
και
πράγμα
Every
word
and
action
Σαν
πελώριο
φράγμα
Like
a
huge
barrier
Με
κράτογε
Was
holding
me
Να
κυλάω,
να
λιμνάζω
To
drift,
to
stagnate
Στη
σκιά
μου
να
μοιάζω
To
resemble
my
shadow
Στο
διάφραγμα
κάτι
με
πάταγε
Something
was
weighing
on
my
diaphragm
Ξαφνικά
το
σκοπό
μου
Suddenly,
my
purpose
Το
γνωστό
εαυτό
μου
διέκρινα
I
glimpsed
my
familiar
self
Χιλιανοί
μου
εργάτες
My
thousands
of
workers
Ζωντανοί
Ισοκράτες
Living
Isocrates
Μου
μιλούσε
η
ζωή
Life
was
speaking
to
me
Μα
την
έκρινα
But
I
was
judging
it
Μαζεμένο
το
μέλι
Gathered
honey
Να
το
βρει
όποιος
θέλει
Whoever
wants
it
should
find
it
Από
φίνο
θυμάρι
From
fine
thyme
Όποιος
θέλει
ας
το
πάρει
Whoever
wants
it,
let
them
take
it
Στο
ταξίδι
του
κόσμου
αν
πικράθηκε
If
they
were
embittered
in
their
journey
through
the
world
Κι
είμαι
απόψε
απαρτία
And
tonight
I
am
complete
Είμαι
ο
λόγος
κι
η
αιτία
I
am
the
reason
and
the
cause
Τ'
ανοιγμένο
κανάλι
The
open
channel
Τι
θαμμένο
θα
βγάλει
What
buried
thing
it
will
unleash
Τα
φτερά
για
να
βγουν
The
wings
to
emerge
Τα
προβλέπουμε
We
foresee
them
Είχα
όνειρα
λόχο
I
had
dreams
in
a
line
Σ'
ερημιές
πολυβόλα
In
deserts,
machine
guns
Μάτια
ονειροπόλα
Dreamy
eyes
Και
τρέχαμε
And
we
were
running
Σ'
αναμμένες
πορείες
In
lit
processions
Σ'
αγκαλιές
κι
ιστορίες
In
embraces
and
stories
Σαν
κορίτσι
καρδιά
Our
hearts
like
a
girl
Σε
προσέχαμε
We
took
care
of
you
Ο
βρεγμένος
φοβάμαι
I
fear
the
one
who
is
wet
Μια
βροχή
που
θυμάται
A
rain
that
remembers
Πως
σφύριζε
How
it
whistled
Σαν
κομμένο
καλάμι
Like
a
broken
reed
Σ'
άλλης
όχθης
ποτάμι
In
a
river
on
the
other
bank
Μου
μιλούσε
ηο
ζωή
μα
δε
γύριζε
Life
was
speaking
to
me,
but
it
would
not
turn
Μαζεμένο
το
μέλι
Gathered
honey
Να
το
βρει
όποιος
θέλει
Whoever
wants
it
should
find
it
Από
φίνο
θυμάμαι
From
fine
thyme
Όποιος
θέλει
ας
το
πάρει
Whoever
wants
it,
let
them
take
it
Στο
ταξίδι
του
κόσμου
αν
πικράθηκε
If
they
were
embittered
in
their
journey
through
the
world
Κι
είμαι
απόψε
απαρτία
And
tonight
I
am
complete
Είμαι
ο
λόγος
κι
η
αιτία
I
am
the
reason
and
the
cause
Τ'
ανοιγμένο
κανάλι
The
open
channel
Τι
θαμμένο
θα
βγάλει
What
buried
thing
it
will
unleash
Τα
φτερά
για
να
βγουν
The
wings
to
emerge
Τα
προβλέπουμε
We
foresee
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stamatis kraounakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.