Dimitris Mitropanos - To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimitris Mitropanos - To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live




To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live
Зейбекико Архангела - Live
Του βάζεις δύσκολα του κόσμου αυτού του άμυαλου
Ты бросаешь вызов этому бездумному миру,
και ξενυχτάς με το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου
и коротаешь ночи с зейбекико архангела.
γελάς με γέλιο δυνατό κι όποιος αντέξει
Смеёшься громким смехом, и кто выдержит,
μετά ζητάς σιωπή που δε σηκώνει λέξη
потом ты просишь тишины, не терпящей ни слова.
Μοναχική και σπάνια
Одинокая и редкая,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
бродишь по Балканам,
ανέμους να θερίσεις
чтобы пожинать ветра,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
словно Богородица в теке,
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
ищешь пятно мира,
για να τον καθαρίσεις
чтобы очистить его.
Μελαχροινούς Θεούς τις νύχτες ονειρεύεσαι
Ночами тебе снятся смуглые Боги,
και μ' όποιον ήλιο σεργιανάς τον ερωτεύεσαι
и влюбляешься в каждое солнце, с которым гуляешь.
οχτώ μποφώρ κι οι δράκοι βγήκανε στο κύμα
Восемь баллов, и драконы вышли на волны,
παίρνεις μελάνι και φτερό και γράφεις ποίημα
берёшь чернила и перо и пишешь стихи.
Μοναχική και σπάνια
Одинокая и редкая,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
бродишь по Балканам,
ανέμους να θερίσεις
чтобы пожинать ветра,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
словно Богородица в теке,
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
ищешь пятно мира,
για να τον καθαρίσεις
чтобы очистить его.
Μοναχική και σπάνια
Одинокая и редкая,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
бродишь по Балканам,
ανέμους να θερίσεις
чтобы пожинать ветра,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
словно Богородица в теке,
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
ищешь пятно мира,
για να τον καθαρίσεις
чтобы очистить его.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.