Paroles et traduction Dimitris Zervoudakis - Ayto to ax na mhn to les
Ayto to ax na mhn to les
This "Ah" Don't Say It
Με
τα
θαλασσινά
πουλιά
With
the
seabirds
ποτέ
σου
μη
τα
βάνεις
never
mess
with
them
γιατί
είναι
ταξιδιάρικα
because
they
are
nomadic
μόνα
και
πεισματάρικα
alone
and
stubborn
και
γρήγορα
τα
χάνεις
and
you
quickly
lose
them
Αυτό
το
αχ
να
μην
το
λες
This
"ah"
don't
say
it
το
λες
να
μην
το
ξαναλές
you
say
it
not
to
say
it
again
για
θα
σου
γίνει
πάθος
because
it
will
become
a
passion
for
you
Γιατί
θα
γίνει
τελικά
Because
it
will
become
ultimately
αυτό
το
αχ
στην
μοναξιά
this
"ah"
in
loneliness
το
πιο
βάρυ
σου
λάθος
your
heaviest
mistake
Απ'
όλα
τ'
άστρα
του
ουρανού
From
all
the
stars
in
the
sky
ένα
είναι
που
σου
μοιάζει
there
is
one
that
looks
like
you
κείνο
που
βγαίνει
την
αυγή
the
one
that
comes
out
at
dawn
γράφει
τη
πιο
τρελή
γραμμή
writes
the
craziest
line
και
τ'
άλλα
σκοτεινιάζει
and
darkens
the
others
Θεέ
μου
χαράς
του
του
πουλιού
My
God,
the
joy
of
the
bird
όπου
πετάει
στα
ύψη
where
it
flies
high
όπου
αγαπά
εκεί
πατά
where
it
loves
there
it
steps
τη
πιο
ελαφριά
περπατησιά
the
lightest
walk
και
του
περνάει
η
θλίψη
and
the
sadness
passes
Είμαι
καράβι
από
χαρτί
I
am
a
paper
ship
στα
χεριά
μ'
έχει
ένα
παιδί
a
child
has
me
in
his
hands
στου
κόσμου
τη
πλημμύρα
in
the
world's
flood
και
αναρωτιέμαι
τη
θα
πει
and
I
wonder
what
it
means
αυτό
το
αχ
και
το
γιατί
this
"ah"
and
why
τι
να
μου
γράφει
η
μοίρα
what
is
fate
writing
for
me
Αυτό
το
αχ
να
μην
το
λες
This
"ah"
don't
say
it
το
λες
να
μην
το
ξαναλές
you
say
it
not
to
say
it
again
για
θα
σου
γίνει
πάθος
because
it
will
become
a
passion
for
you
Γιατί
θα
γίνει
τελικά
Because
it
will
become
ultimately
αυτό
το
αχ
στην
μοναξιά
this
"ah"
in
loneliness
το
πιο
βαρύ
μας
λάθος
our
heaviest
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cretan Mantinada, Dimitris Zervoudakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.