Paroles et traduction Dimitris Zervoudakis - Neraides
Τριγύρω
μου
χορεύουνε
ολόλευκες
νιφάδες
All
around
me,
pure
white
snowflakes
dance
τον
ύπνο
μου
επισκέπτονται
παράξενες
κυράδες
My
sleep
is
visited
by
strange
ladies
Νεράιδες
του
λευκού
χιονιού,
παλιές
μου
αγαπημένες
Fairies
of
the
white
snow,
my
old
loves
μα
όταν
στα
μάτια
τις
κοιτώ
φαντάζουν
Θεέ
μου
ξένες
But
when
I
look
into
their
eyes,
they
seem
strange,
my
God
Αναρωτιέται
το
μυαλό
και
την
καρδιά
ρωτάει
The
mind
wonders
and
asks
the
heart
πώς
γίνεται
και
η
ζωή
το
όνειρο
απατά
ει
How
can
life
deceive
a
dream,
I
say
Χιόνιζε
κάποτε
παλιά,
πάντα
στα
παραμύθια
It
used
to
snow
in
the
old
days,
always
in
fairy
tales
μα
γλίστρησε
απ′
τα
χέρια
μας
και
χάθηκε
η
αλήθεια
But
it
slipped
from
our
hands
and
the
truth
was
lost
Χίλια
φιλιά
και
μιαν
αρχή
A
thousand
kisses
and
a
new
beginning
μες
στην
υγρή
ματιά
σου
In
your
moist
gaze
μες
στη
σιωπή,
γλυκιά
πνοή
In
the
silence,
sweet
breath
τα
τόσα
μυστικά
σου
Your
many
secrets
Τριγύρω
μου
χορεύουνε
τα
βήματα
του
κόσμου
All
around
me,
dance
the
steps
of
the
world
κι
απ'
των
ματιών
σου
τις
πηγές
ήρθα
να
κλέψω
φως
μου
And
from
the
springs
of
your
eyes,
I
have
come
to
steal
my
light
Νεράιδες,
κλέψτε
μας
κι
εμάς,
κλέψτε
μας
τα
καμένα
Fairies,
steal
us
too,
steal
our
burnt
ones
σηκώστε
μας
σ′
ένα
χορό
με
τα
φτερά
ανοιγμένα
Lift
us
up
in
a
dance
with
our
wings
open
Αναρωτιέμαι
πια
κι
εγώ
κι
εσένανε
ρωτάω
Now
I
wonder
too
and
ask
you
νύχτες
πώς
ξελογιάζομαι,
στ'
όνειρο
σεργιανάω
How
do
I
get
tricked
at
night,
wandering
in
a
dream
Νόμιζα
πως
στο
πουθενά
φωλιάζει
η
αλήθεια
I
thought
that
truth
dwelled
in
nothing
μα
χιόνισε,
κι
αρχίσαμε
ξανά
τα
παραμύθια
But
it
snowed,
and
we
started
over
with
fairy
tales
Πάνω
στη
μούρλα
τη
γλυκιά
και
στο
τρελό
μεθύσι
On
the
sweet
madness
and
the
crazy
drunkenness
όλα
να
ρθούνε
ποιο
κοντά
και
ο
πόνος
να
λυγίσει
May
everything
come
closer
and
the
pain
bend
Πάνω
στη
μούρλα
τη
γλυκιά
και
στο
τρελό
μεθύσι
On
the
sweet
madness
and
the
crazy
drunkenness
όλα
να
ρθούνε
ποιο
κοντά
και
ο
πόνος
να
λυγίσει
May
everything
come
closer
and
the
pain
bend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Zervoudakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.