Dimmer - Dark Night of Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimmer - Dark Night of Yourself




Dark Night of Yourself
Темная ночь твоей души
I was knocking on your door while you were shouting out the
Я стучал в твою дверь, пока ты кричала во все горло,
Saying they better get it better
Говоря, что им лучше бы исправиться.
Yeah you sure put 'em in their place
Да, ты, конечно, поставила их на место,
And waking every morning to relive yet another night of horror
И каждое утро просыпаешься, чтобы пережить еще одну ночь ужаса,
And all the bits of shrapnel that came flying from your face...
И все эти осколки, летящие от твоего лица...
Who's gonna be left, who's gonna wanna take you by the hand and help you get through
Кто останется, кто захочет взять тебя за руку и помочь пройти сквозь
The dark night of yourself
Эту темную ночь твоей души?
Who's gonna be left, who's gonna wanna hang around and help guide you through
Кто останется, кто захочет быть рядом и помочь тебе пройти сквозь
The dark night of yourself
Эту темную ночь твоей души?
Looks like they've let one of them out
Похоже, они выпустили одного из них,
Looks like they've let one of them out
Похоже, они выпустили одного из них,
The dark night of yourself
В эту темную ночь твоей души.
All the crashing, all the banging, just means people cease to hear you
Весь этот грохот, весь этот стук, просто означает, что люди перестают тебя слышать.
It's just crashing, it's just bashing, you just become this bunch of noise
Это просто грохот, это просто удары, ты просто становишься этим шумом,
A ruckus in the playroom who bust nearly all that is about him
Гвалтом в игровой комнате, который разрушает почти все, что его окружает.
Some trouble in the playroom
Какие-то проблемы в игровой комнате.
Yeah i guess you're just a natural naughty boy
Да, я думаю, ты просто по натуре непослушная девчонка.
Who's gonna be left, who's gonna wanna take you by the hand and help you get through
Кто останется, кто захочет взять тебя за руку и помочь пройти сквозь
The dark night of yourself
Эту темную ночь твоей души?
Who's gonna be left, who's gonna wanna hang around and help guide you through
Кто останется, кто захочет быть рядом и помочь тебе пройти сквозь
The dark night of yourself
Эту темную ночь твоей души?
The dark night of yourself
Темная ночь твоей души.





Writer(s): Shayne Peter Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.