Paroles et traduction Dimmu Borgir - Cataclysm Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cataclysm Children
Дети катаклизма
Are
you
born
from
the
abyss
Рождена
ли
ты
из
бездны,
And
have
you
sought
the
creed
И
искала
ли
ты
тот
символ
веры,
That
drape
the
shadows
Что
окутывает
тени
Of
your
own
thought?
Твоих
собственных
мыслей?
Is
your
heart
mesmerized
Заворожено
ли
твое
сердце
By
the
fire
that
burns
forevermore
Огнем,
что
горит
вечно,
And
do
the
secrets
from
the
flames
И
хранят
ли
тайны
пламени
Hold
the
mysteries
over
which
you
preside?
Загадки,
над
которыми
ты
властвуешь?
Reveal
the
infantile
wound
and
regain
strength
Раскрой
свою
детскую
рану
и
обрети
силу,
Free
your
spirit
from
those
who
lead
in
praise
Освободи
свой
дух
от
тех,
кто
ведет
за
собой
в
хвалебных
песнях,
Recollect
the
anger
and
the
hate
Вспомни
гнев
и
ненависть,
For
not
shall
your
morals
dissolve
in
pity
Ибо
твоя
мораль
не
должна
раствориться
в
жалости.
Righteous
warmth
accompanied
Праведное
тепло,
сопровождаемое
By
deceitful
tongues
Лживыми
языками,
Stay
away
from
processed
promises
Держись
подальше
от
обработанных
обещаний,
Let
them
fear
what
you
know
Пусть
они
боятся
того,
что
ты
знаешь.
Let
them
fear
what
you
know
Пусть
они
боятся
того,
что
ты
знаешь.
A
malicious
smile
on
their
lips
Злобная
улыбка
на
их
губах,
To
keep
us
all
under
control
Чтобы
держать
нас
всех
под
контролем.
Now
it′s
time
to
rise
and
demand
our
due
Теперь
пришло
время
восстать
и
потребовать
свое,
The
whores
and
their
illusions
left
us
bitter
and
cold
Шлюхи
и
их
иллюзии
оставили
нас
озлобленными
и
холодными.
Drench
them
in
their
own
poison,
spit
back
the
scorn
of
their
ways
Обливайте
их
их
же
ядом,
плюйте
им
в
лицо
презрением
к
их
пути.
Outwin
their
defected
morality,
and
the
words
they
pray
Превзойди
их
порочную
мораль
и
слова
их
молитв,
Consolidate
the
troops
and
expose
the
lies
in
their
eyes
Сплоти
войска
и
разоблачи
ложь
в
их
глазах.
The
ones
deprived
from
the
ecstasy
that
binds
the
neglect
Те,
кто
лишены
экстаза,
что
связывает
забвение,
Better
lead
than
being
led,
earn
any
victory
Лучше
вести,
чем
быть
ведомым,
заслужи
любую
победу,
For
you
stand
superior
above
the
plague
and
its
mass
Ибо
ты
стоишь
выше
чумы
и
ее
массы.
The
burden
of
proof
rests
on
your
shoulders
Бремя
доказательства
лежит
на
твоих
плечах.
Are
you
born
from
the
abyss
Рождена
ли
ты
из
бездны,
And
have
you
sought
the
creed
И
искала
ли
ты
тот
символ
веры,
That
drape
the
shadows
Что
окутывает
тени
Of
your
own
thought?
Твоих
собственных
мыслей?
Is
your
heart
mesmerized
Заворожено
ли
твое
сердце
By
the
fire
that
burns
forevermore
Огнем,
что
горит
вечно,
And
do
the
secrets
from
the
flames
И
хранят
ли
тайны
пламени
Hold
the
mysteries
over
which
you
preside?
Загадки,
над
которыми
ты
властвуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stian Thoresen, Sven A. Kopperud, Tom Rune Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.