Paroles et traduction Dimmu Borgir - Entrance
Soul(s)
on
departure
six
six
six
Душа
(ы)
на
отбытии
шесть
шесть
шесть
Onward
unto
another
existence
Вперед
к
другому
существованию.
A
trip
far
beyond
all
pleasant
dreams
Путешествие
далеко
за
пределы
всех
приятных
мечтаний.
A
voyage
through
desolation
sights
Путешествие
через
пустыню.
Inner
transformation
Внутренняя
трансформация
Subconscious
flight
Подсознательный
полет
In
the
glance
fields
of
fires
Во
взгляде
поля
пожаров
In
the
distance
meadows
of
mists
Вдалеке
туманные
луга.
Where
minds
being
enshrouded
in
complete
night
Где
умы
окутаны
полной
ночью
The
fading
of
love,
life
and
light
Угасание
любви,
жизни
и
света.
Wandering
an
endless
journey
Странствие
бесконечное
путешествие
Dead
within
a
trance
Мертвый
в
трансе.
Entering
a
lost
dominion
soulless
and
free
Вступаю
в
потерянные
владения,
бездушные
и
свободные.
Visiting
a
foreign
place
but
yet
so
known
Посещение
чужого
места,
но
все
же
такого
знакомого.
Another
dimension
opens
for
me
to
see
Передо
мной
открывается
другое
измерение.
Heaven
sure
ain't
made
for
me
to
be
Небеса,
конечно,
не
созданы
для
меня.
Heaven
sure
ain't
made
for
me
to
be
Небеса,
конечно,
не
созданы
для
меня.
Soul(s)
on
arrival
six
six
six
Душа
(ы)
по
прибытии
шесть
шесть
шесть
One
short
step
from
unhallowed
ground
Один
короткий
шаг
от
нечестивой
земли.
The
ground
of
A
Kingdom
Come
Земля
грядущего
Царства
Dead
spirits
communion
Причастие
мертвых
духов
Unorthodox
profane
void
Неортодоксальная
нечестивая
пустота
Gardens,
temples,
palaces
Сады,
храмы,
дворцы.
I
have
seen
them
all
Я
видел
их
всех.
In
search
for
insanity,
sanity
slowly
drowns
- In
trance
В
поисках
безумия
рассудок
медленно
тонет
- в
трансе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kopperud Sven Atle, Thoresen Stian Tomt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.