Paroles et traduction Dimmu Borgir - Progenies Of The Great Apocalypse (Orchestral Version)
The
battle
raged
on
and
on
Битва
продолжалась
и
продолжалась.
Fuelled
by
the
venom
of
hatred
for
man
Питается
ядом
ненависти
к
человеку.
Consistently,
without
the
eyes
to
see
Последовательно,
без
глаз,
чтобы
видеть.
By
those
who
revel
in
sewer
equally
Теми,
кто
одинаково
наслаждается
канализацией.
We,
the
prosperity
of
the
future
seal
Мы,
процветание
будущего!
Cloaked
by
the
thunders
of
the
north
wind
Укрытый
громом
северного
ветра.
Born
to
capture
the
essence
of
Рожденный,
чтобы
уловить
суть
...
The
trails
of
our
kind
Следы
нашего
рода.
Zero
tolerance
must
be
issued
forth
Нулевая
терпимость
должна
быть
выпущена
вперед
Behind
the
enemies
line
Позади
вражеской
линии
So
it
shall
be
written
Так
и
будет
написано.
And
so
it
shall
be
done
И
так
будет
сделано.
(Repeat
1st
and
2nd
verse)
(Повторите
1-й
и
2-й
куплет)
Discover
and
conceive
the
secret
wealth
Откройте
и
постигните
тайное
богатство.
And
pass
it
unto
your
breed
И
передай
это
своему
роду.
Become
your
own
congregation
Станьте
своей
паствой.
Measure
the
sovereignty
of
it′s
invigoration
Измерьте
суверенность
его
бодрости
We,
who
not
deny
the
animal
of
our
nature
Мы,
кто
не
отрицает
животной
природы
нашей?
We,
who
yearn
to
preserve
our
liberation
Мы,
жаждущие
сохранить
наше
освобождение.
We,
who
face
darkness
in
our
hearts
with
a
solemn
fire
Мы,
кто
встречает
тьму
в
наших
сердцах
с
торжественным
огнем.
We,
who
aspire
to
the
truth
and
pursue
it's
strength
Мы,
стремящиеся
к
истине
и
преследующие
ее
силу.
Are
we
not
the
undisputed
prodigy
of
warfare
Разве
мы
не
бесспорные
гении
войны
Fearing
all
the
mediocrity
that
they
possess
Боясь
всей
той
посредственности,
которой
они
обладают.
Should
we
not
hunt
the
bastards
down
with
our
might
Разве
мы
не
должны
выслеживать
ублюдков
с
нашей
силой?
Reinforce
and
claim
the
throne
that
is
rightfully
ours
Укрепись
и
претендуй
на
трон,
который
по
праву
принадлежит
нам.
Consider
the
god
we
could
be
without
the
grace
Подумай
о
Боге,
которым
мы
могли
бы
быть
без
благодати.
Once
and
for
all
Раз
и
навсегда
Diminish
the
sub
principle
and
leave
it′s
toxic
trace
Уменьшите
субпринцип
и
оставьте
его
токсичный
след
Once
and
for
all
Раз
и
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kopperud Sven Atle, Orre Tom Rune Andersen, Thoresen Stian Tomt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.