Dimmu Borgir - The Maelstrom Mephisto (Remixed & Remastered) - traduction des paroles en allemand




The Maelstrom Mephisto (Remixed & Remastered)
Der Mahlstrom Mephisto (Remिक्स्ड & Remastered)
Ride the vortex winds with the beast inside
Reite die Wirbelwinde mit dem Biest im Inneren
Cast down all memories from a past and future world
Wirf alle Erinnerungen aus einer vergangenen und zukünftigen Welt ab
The cynic icons and the cryptic writings
Die zynischen Ikonen und die kryptischen Schriften
As a picturesque creation in force and spirit
Als eine malerische Schöpfung in Kraft und Geist
Against their reason and will, it is time
Gegen ihre Vernunft und ihren Willen, es ist Zeit
Give darkness it's passion plea
Gib der Dunkelheit ihre leidenschaftliche Bitte
The venomous tongue, the inevitable poison
Die giftige Zunge, das unvermeidliche Gift
Paralyse the angels
Lähme die Engel
Freeze the forgiven, baptize in fire
Friere die Vergebenen ein, taufe sie in Feuer
Unleash the devil at heart
Entfessle den Teufel im Herzen
Unleash the maelstrom Mephisto
Entfessle den Mahlstrom Mephisto
So sinner, mourn well
So Sünderin, trauere gut
Make all the swans suffer in hell
Lass alle Schwäne in der Hölle leiden
The maelstrom of the Mephisto left the trace
Der Mahlstrom des Mephisto hinterließ die Spur
To revel and feast in undelivered grace
Um in ungelieferter Gnade zu schwelgen und zu schlemmen
Pledged to judgmental arrogance in
Verpflichtet zu wertender Arroganz in
Drawn principles of ignorant falsehood
Gezeichneten Prinzipien ignoranter Falschheit
To comprehend that the sin of life is life itself
Zu begreifen, dass die Sünde des Lebens das Leben selbst ist
A tyranny in torment, an inner-sanctum stealing sleep
Eine Tyrannei in Qual, ein inneres Heiligtum, das den Schlaf stiehlt
So sinner, mourn well
So Sünderin, trauere gut
Make all the swans suffer in hell
Lass alle Schwäne in der Hölle leiden
In the dimness surrounding the towers of the castle
In der Dunkelheit, die die Türme des Schlosses umgibt
Where the ravens spread their wings out wide
Wo die Raben ihre Flügel weit ausbreiten
Dwell in depths of the darker self at any shore of infinity
Verweile in den Tiefen des dunkleren Selbst an jedem Ufer der Unendlichkeit
And watch the relentless paint the soil black
Und sieh zu, wie die Unerbittlichen den Boden schwarz färben
What is being formed echoes throughout eternity
Was geformt wird, hallt durch die Ewigkeit wider
As the painter chooses colour, no more
Während der Maler die Farbe wählt, nicht mehr
Hold your shadows close when the comedy is over
Halte deine Schatten fest, wenn die Komödie vorbei ist
As the days of mourning seem to be the days of joy
Da die Tage der Trauer die Tage der Freude zu sein scheinen
Fragments fell from the sky in order to penetrate the eyes
Fragmente fielen vom Himmel, um in die Augen einzudringen
A convict wallowing in a lifetime of lies, lies
Ein Sträfling, der sich in einem Leben voller Lügen suhlt, Lügen
The venomous tongue, the inevitable poison
Die giftige Zunge, das unvermeidliche Gift
Paralyse the angels
Lähme die Engel
Freeze the forgiven, baptize in fire
Friere die Vergebenen ein, taufe sie in Feuer
Unleash the devil at heart
Entfessle den Teufel im Herzen
Unleash the maelstrom Mephisto
Entfessle den Mahlstrom Mephisto
So sinner, mourn well
So Sünderin, trauere gut
Make all the swans suffer in hell
Lass alle Schwäne in der Hölle leiden
The maelstrom of the Mephisto left the trace
Der Mahlstrom des Mephisto hinterließ die Spur
To revel and feast in undelivered grace
Um in ungelieferter Gnade zu schwelgen und zu schlemmen





Writer(s): Stian Tomt Thoresen, Sven Atle Kopperud, Tom Rune Andersen Orre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.