Paroles et traduction Dimmu Borgir - The Maelstrom Mephisto (Remixed & Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Maelstrom Mephisto (Remixed & Remastered)
Водоворот Мефисто (Ремикс и Ремастеринг)
Ride
the
vortex
winds
with
the
beast
inside
Оседлай
вихревые
ветры
со
зверем
внутри,
Cast
down
all
memories
from
a
past
and
future
world
Отбрось
все
воспоминания
из
прошлого
и
будущего
мира.
The
cynic
icons
and
the
cryptic
writings
Циничные
иконы
и
тайные
письмена,
As
a
picturesque
creation
in
force
and
spirit
Как
живописное
творение
в
силе
и
духе.
Against
their
reason
and
will,
it
is
time
Вопреки
их
разуму
и
воле,
время
пришло
Give
darkness
it's
passion
plea
Отдать
тьме
ее
страстную
мольбу.
The
venomous
tongue,
the
inevitable
poison
Ядовитый
язык,
неизбежный
яд,
Paralyse
the
angels
Парализуют
ангелов,
Freeze
the
forgiven,
baptize
in
fire
Заморозят
прощенных,
крестят
огнем.
Unleash
the
devil
at
heart
Освободи
дьявола
в
сердце,
Unleash
the
maelstrom
Mephisto
Освободи
водоворот
Мефисто.
So
sinner,
mourn
well
Так
что,
грешница,
скорби,
Make
all
the
swans
suffer
in
hell
Заставь
всех
лебедей
страдать
в
аду.
The
maelstrom
of
the
Mephisto
left
the
trace
Водоворот
Мефисто
оставил
след,
To
revel
and
feast
in
undelivered
grace
Чтобы
наслаждаться
и
пировать
в
не
дарованной
благодати.
Pledged
to
judgmental
arrogance
in
Поклявшись
в
самодовольной
надменности,
Drawn
principles
of
ignorant
falsehood
В
принципах
невежественной
лжи,
To
comprehend
that
the
sin
of
life
is
life
itself
Чтобы
постичь,
что
грех
жизни
- это
сама
жизнь.
A
tyranny
in
torment,
an
inner-sanctum
stealing
sleep
Тирания
в
муках,
святилище,
крадущее
сон.
So
sinner,
mourn
well
Так
что,
грешница,
скорби,
Make
all
the
swans
suffer
in
hell
Заставь
всех
лебедей
страдать
в
аду.
In
the
dimness
surrounding
the
towers
of
the
castle
В
темноте,
окружающей
башни
замка,
Where
the
ravens
spread
their
wings
out
wide
Где
вороны
широко
расправляют
крылья.
Dwell
in
depths
of
the
darker
self
at
any
shore
of
infinity
Обитай
в
глубинах
темного
"я"
на
любом
берегу
бесконечности
And
watch
the
relentless
paint
the
soil
black
И
наблюдай,
как
неумолимый
красит
землю
в
черный.
What
is
being
formed
echoes
throughout
eternity
То,
что
формируется,
эхом
отдается
в
вечности,
As
the
painter
chooses
colour,
no
more
Когда
художник
больше
не
выбирает
цвет.
Hold
your
shadows
close
when
the
comedy
is
over
Держи
свои
тени
ближе,
когда
комедия
окончена,
As
the
days
of
mourning
seem
to
be
the
days
of
joy
Ведь
дни
скорби
кажутся
днями
радости.
Fragments
fell
from
the
sky
in
order
to
penetrate
the
eyes
Фрагменты
падали
с
неба,
чтобы
проникнуть
в
глаза.
A
convict
wallowing
in
a
lifetime
of
lies,
lies
Осужденный,
погрязший
во
лжи,
лжи.
The
venomous
tongue,
the
inevitable
poison
Ядовитый
язык,
неизбежный
яд,
Paralyse
the
angels
Парализуют
ангелов,
Freeze
the
forgiven,
baptize
in
fire
Заморозят
прощенных,
крестят
огнем.
Unleash
the
devil
at
heart
Освободи
дьявола
в
сердце,
Unleash
the
maelstrom
Mephisto
Освободи
водоворот
Мефисто.
So
sinner,
mourn
well
Так
что,
грешница,
скорби,
Make
all
the
swans
suffer
in
hell
Заставь
всех
лебедей
страдать
в
аду.
The
maelstrom
of
the
Mephisto
left
the
trace
Водоворот
Мефисто
оставил
след,
To
revel
and
feast
in
undelivered
grace
Чтобы
наслаждаться
и
пировать
в
не
дарованной
благодати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stian Tomt Thoresen, Sven Atle Kopperud, Tom Rune Andersen Orre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.