Dimomo - O Corredor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimomo - O Corredor




O Corredor
The Corridor
Eu vivo a vida pra cantar
I live my life to sing
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde vc for pra cantar
In the hallway my focus I go back I'll be where you go to sing
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde vc for...
In the hallway my focus I go back I go wherever you go...
Eu tive que subir degrau Tipo 22milgrau Meu bom
I had to climb step type 22milgrade my good
Bem fica bom tem me and you baby Bota azeite com sal
Well it looks good have me and you Baby Boot olive oil with salt
Pela vida que a gente sonhou os irmão, a família, d
For the life we dreamed of the brothers, the family, d
Ominar o mundo que é nosso que sempre foi tudo nosso, profecia antiga
Ominate the world that is ours that has always been all ours, ancient prophecy
Começou a porra do holocausto Dedo do meio pros falsos
Started fucking Holocaust middle finger fake pros
Faço esses cara tremer,
Make these guy shake,
Tipo esses grave que treme a boate,
Like these serious shaking nightclub,
Late pronto pro combate fight Hip hop eles hype fake
Late I'm ready pro Combat fight Hip hop they hype fake
Uso as críticas que criticaram alimentam minha alma pra voar bem alto
I use the criticism that criticized feed my soul to fly high
Psicografo, pirofagia,
Psychograph, pyrophagy,
Minha alegoria muito ruim de mira ironia mentira foi acertado e
My allegory very bad mira irony lie that was right and
Disse que foi quase Cês falam demais,
He said it was almost too late.,
Demais, demais Precisam ser mais, e mais e mais
Too much, too much need to be more, and more and more
Dizia o Chapa se não é Dimas é pouco
Said the plate if it is not Dimas is little
Eu vivo a vida pra cantar
I live my life to sing
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde você for Pra cantar,
In the hallway my focus I come back I'm going wherever you go to sing,
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde você for pra cantar
In the hallway my focus I come back I'm going wherever you go to sing
Corra corre que sou corredor
Run run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde você for pra cantar
In the hallway my focus I come back I'm going wherever you go to sing
Pra cantar
To sing
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde vc for
In the hallway my focus I go back I'll be where you are
Eu sou daqueles que põe o dedo no gatilho Pros opressores que não
I am one of those who puts his finger on the trigger Pros oppressors who do not
Sabem respeitar Somos a nova juventude o
Know how to respect we are the new youth
Que restou do último século história pra contar
What's left of the last century story to tell
Geração 90 do século XX tem que lutar muito pra mudar
Generation 90 of the twentieth century has to fight hard to change
Somos a mudança de um novo milênio meu Rap do outro lado do mar
We are the change of a new millennium my Rap from across the sea
Nos lugares que eu passo eu deixo saudade conquisto espaço
In the places I pass I leave longing I conquer space
Medalha de respeito baby tipo GTA mas nunca tive videogame
Medal of respect baby gta type but never had video game
Sua superficialidade lidar parece fácil que eu
Its superficiality deal seems easy only I already
cheio Transbordando e quando eu canto eu tipo esvazio
I'm full overflowing and when I sing I kind of empty
Amigo o mundo me mudou que eu o mudei também Eu e um menorzin no
Friend the world changed me only I changed it too I and a menorzin in the
Rio dizendo o que que foi o que que houve que no
Rio saying what was what was what in the
Rap que eu fiquei Tipo reiki tipo "o nego" tipo o gueto
Rap that I got like reiki like "the nigga" like the ghetto
Tipo o Rei que os homens nunca vão parar
Like The King that men will never stop
E que essa vida nesses beco bêbo doido
And that life in these alley drunk crazy
Desse jeito e esse medo nunca vai me intimidar
This way and this fear will never intimidate me
Não confie na polícia, falsos amigos, político safado
Don't trust the police, fake friends, naughty politician
A coca no helicoptero do Aécio seu bolso deve ser tipo até um saco
Coke in the Air helicopter your pocket should be kind of up to a bag
Amigo que vira inimigo inimigo que vira amigo
Friend turned enemy enemy turned friend
Os meus de verdade sempre tão comigo
My real ones always so with me
Eu sigo e multiplico a rede de contatos
I follow and multiply the network of contacts
Eu vivo a vida pra cantar, corra,
I live life to sing, run,
Corre que sou corredor no corredor meu foco
Run I'm a runner in the hall my focus
Eu volto eu vou onde você for pra cantar
I'll be back I'll be wherever you go to sing
Pra cantar
To sing
Corra, corre que sou corredor
Run, run I'm a runner
No corredor meu foco eu volto eu vou onde vc for
In the hallway my focus I go back I'll be where you are
Ze neto Retiavéliko
Ze neto Retiavéliko





Writer(s): lucas de moraes mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.