Dimos Anastasiadis - Choris Kaskol - traduction des paroles en allemand

Choris Kaskol - Dimos Anastasiadistraduction en allemand




Choris Kaskol
Ohne Schal
Περνά
Vorbei
ξυστά απ' τη ρόδα σου
streift er dein Rad
τα χαρτομάντιλα σφιχτά
die Tücher fest in der Hand
Σκυφτά
Gebückt
βουνά τα μάτια του
Berge seine Augen
απ' τα ρέστα σου ζητά
fragen nach deinem Restgeld
Γεννημένος άνθρωπος
Geboren als Mensch
μεγαλωμένος σαν χιονιάς
aufgewachsen wie Schnee
Το σπίτι του είναι κάθε οδός
Sein Zuhause ist jede Straße
μια κούτα, η θέα μιας φωλιάς
eine Dose, der Anblick eines Nestes
Περνά
Vorbei
Χωρίς κασκόλ
Ohne Schal
με τόσα χρόνια τυλιγμένα στο λαιμό
mit so vielen Jahren um den Hals gewickelt
Κοιτά τον κόσμο
Er sieht die Welt
με άλλο κόσμο στο μυαλό
mit einer anderen Welt im Kopf
Περνά
Vorbei
ξυστά απ' τη πόρτα μου
streift er meine Tür
στη διαδρομή μου γρατζουνιά
eine Kratzer auf meinem Weg
Ελέγχω με το βλέμμα μου
Ich prüfe mit meinem Blick
αν είν' τα τζάμια μου κλειστά
ob meine Scheiben geschlossen sind
Γεννημένος άνθρωπος
Geboren als Mensch
μεγαλωμένος σαν κλαδί
aufgewachsen wie ein Zweig
έμαθε να 'ναι άτρωτος
lernte er, unverwundbar zu sein
πέφτοντας πάνω του η ζωή
während das Leben auf ihn fiel
Περνά
Vorbei
Χωρίς κασκόλ
Ohne Schal
με τόσα χρόνια τυλιγμένα στο λαιμό
mit so vielen Jahren um den Hals gewickelt
Κοιτά τον κόσμο
Er sieht die Welt
με άλλο κόσμο στο μυαλό
mit einer anderen Welt im Kopf
Πιάσε με κόρη πιάσε με
Fang mich Mädchen, fang mich
με δυόσμο για μαντήλι
mit Minze als Tuch
που βγαίν' η ανάσα σου δροσιά
wo dein Atem Kühle wird
μέσ' απ' τα δυο σου χείλη
zwischen deinen beiden Lippen
Περνά
Vorbei
Χωρίς κασκόλ
Ohne Schal
με τόσα χρόνια τυλιγμένα στο λαιμό
mit so vielen Jahren um den Hals gewickelt
Κεμαλ ο κόσμος
Kemal die Welt
δεν θ' αλλάξει λέω κι εγώ.
wird sich nicht ändern, sag ich auch.





Writer(s): Nikos Moraitis, Dimos Anastasiadis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.