Dimos Anastasiadis - Den Mporeis Na Zeis San Xeni - traduction des paroles en allemand




Den Mporeis Na Zeis San Xeni
Du kannst nicht wie eine Fremde leben
Εσύ δεν είχες πουθενά να ανασαίνεις
Du hattest nirgends Raum zum Atmen,
μες στην παλάμη σου ο κόσμος να κοιμάται
die Welt schlief in deiner Hand,
δε βρήκες νόημα μες στις δικές σου σκέψεις
du fandest keinen Sinn in deinen eigenen Gedanken,
μόνο σε σκόρπιες αναμνήσεις να φοβάσαι.
du fürchtetest dich nur vor verstreuten Erinnerungen.
Παρέα κάνεις με σιωπές
Du umgibst dich mit Schweigen,
μες στους καθρέφτες σου
in deinen Spiegeln
τους φίλους σου γυρεύεις.
suchst du deine Freunde.
Δε μπορείς να ζεις σαν ξένη μες στην έρημη φωνή σου,
Du kannst nicht wie eine Fremde leben, in deiner einsamen Stimme,
δε μπορείς να με αγγίξεις με το όμορφο φιλί σου.
du kannst mich nicht mit deinem schönen Kuss berühren.
Θα πετάξω και θα φύγω σ′ ένα κόσμο από αστέρια
Ich werde davonfliegen, in eine Welt aus Sternen
κι από κει θα σε κοιτάζω με τα δάκρυα στα χέρια.
und von dort werde ich dich ansehen, mit Tränen in den Händen.
Εσύ δεν έζησες καμιά μικρή αλήθεια
Du hast keine einzige kleine Wahrheit gelebt,
σαν μια πριγκίπισσα που δείνα περιμένεις
wie eine Prinzessin, die auf die Dämmerung wartet,
χανόσουν όμορφη σε άδεια παραμύθια
du hast dich, schön wie du warst, in leeren Märchen verloren,
μα ξάφνου γέρασες τη νιότη να προσμένεις.
doch plötzlich bist du alt geworden, während du auf die Jugend wartetest.
Παρέα κάνεις με σιωπές
Du umgibst dich mit Schweigen,
μες στους καθρέφτες σου
in deinen Spiegeln
τους φίλους σου γυρεύεις.
suchst du deine Freunde.
Δε μπορείς να ζεις σαν ξένη μες στην έρημη φωνή σου,
Du kannst nicht wie eine Fremde leben, in deiner einsamen Stimme,
δε μπορείς να με αγγίξεις με το όμορφο φιλί σου.
du kannst mich nicht mit deinem schönen Kuss berühren.
Θα πετάξω και θα φύγω σ' ένα κόσμο από αστέρια
Ich werde davonfliegen, in eine Welt aus Sternen
κι από κει θα σε κοιτάζω με τα δάκρυα στα χέρια.
und von dort werde ich dich ansehen, mit Tränen in den Händen.
Δε μπορείς να με αγγίζεις με το όμορφο φιλί σου
Du kannst mich nicht mit deinem schönen Kuss berühren,
δε μπορείς να με αγγίξεις, δε μπορείς...
du kannst mich nicht berühren, du kannst es nicht...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.