Paroles et traduction Dimos Anastasiadis - Htise Mia Gefira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Htise Mia Gefira
Построй мост
Μια
αγκαλιά
και
μια
συγγνώμη,
Объятия
и
извинения,
πως
να
γιατρέψουν
την
καρδιά;
как
они
могут
исцелить
сердце?
Όσοι
πονάνε
μένουνε
μόνοι,
Те,
кто
страдают,
остаются
одни,
μα
μη
μ'
αφήνεις
μόνο
πια...
но
не
оставляй
меня
больше
одного...
Χτίσε
μια
γέφυρα
να'
ρθεις
εδώ...
Построй
мост,
чтобы
прийти
сюда...
Πόσο
μου
λείπεις,
πόσο
σου
λείπω
εγώ...
Как
сильно
я
скучаю,
как
сильно
ты
скучаешь...
Ας
μετρηθούμε
κι
ας
χάσουμε
κι
δυο.
Давай
сойдемся,
даже
если
мы
оба
проиграем.
Φτάνει
να
ξέρω
πόσο
σ'
αγαπώ...
Мне
достаточно
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Μέρες
μικρές
χωρίς
εσένα.
Короткие
дни
без
тебя.
Νύχτες
φεγγάρια
ηλεκτρικά...
Ночи,
луны
электрические...
Τέσσερις
στίχοι
και
ένα
ψέμα,
Четыре
строчки
и
одна
ложь,
πάλι
δε
βγάζουν
πουθενά...
снова
ни
к
чему
не
приводят...
Χτίσε
μια
γέφυρα
να'
ρθεις
εδώ...
Построй
мост,
чтобы
прийти
сюда...
Πόσο
μου
λείπεις,
πόσο
σου
λείπω
εγώ...
Как
сильно
я
скучаю,
как
сильно
ты
скучаешь...
Ας
μετρηθούμε
κι
ας
χάσουμε
κι
δυο.
Давай
сойдемся,
даже
если
мы
оба
проиграем.
Φτάνει
να
ξέρω
πόσο
σ'
αγαπώ...
Мне
достаточно
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Χτίσε
μια
γέφυρα
να'
ρθεις
εδώ...
Построй
мост,
чтобы
прийти
сюда...
Πόσο
μου
λείπεις,
πόσο
σου
λείπω
εγώ...
Как
сильно
я
скучаю,
как
сильно
ты
скучаешь...
Ας
μετρηθούμε
κι
ας
χάσουμε
κι
δυο
Давай
сойдемся,
даже
если
мы
оба
проиграем.
Φτάνει
να
ξέρω
πόσο
σ'
αγαπώ...
Мне
достаточно
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Dimos Anastasiadis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.