DINDIN - Thorn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DINDIN - Thorn




Thorn
Thorn
없는 지금도 눈부신 하늘과
Even now when you're gone, the dazzling sky,
눈부시게 웃는 사람들
And the dazzling smiles of people,
나의 헤어짐을 모르는 세상은
Unaware of the pain I feel,
슬프도록 그대로인데
The world remains as it always has.
시간마저 데려가지 못하게
Time tries to steal you from me,
나만은 보내지 못했나
Yet I cannot let you go, it seems.
가시처럼 깊게 박힌 기억은
My memory of you, deep as a thorn,
아파도 아픈 모르고
Keeps me in pain, but I don't want to forget.
그대 기억이 지난 사랑이
The memories of you, a love that's gone,
안을 파고드는 가시가 되어
Have become the thorns that pierce my heart.
제발 가라고 아주 가라고
I beg you, go far away,
애써도 나를 괴롭히는데
Despite my efforts, you torment me still.
아픈 만큼 너를 잊게 된다면
I'll bear the pain to forget you,
차라리 앓고 나면 그만인데
It's better than suffering endlessly.
가시처럼 깊게 박힌 기억은
My memory of you, though it causes pain,
아파도 아픈 모르고
I'll cherish it even when it hurts.
그대 기억이 지난 사랑이
The memories of you, a love that's gone,
안을 파고드는 가시가 되어
Have become the thorns that pierce my heart.
제발 가라고 아주 가라고
I beg you, go far away,
애써도 나를 괴롭히는데
Despite my efforts, you torment me still.
너무 사랑했던 나를
Me, who loved you too much,
크게 두려웠던 나를
Me, who was so afraid,
미치도록 너를 그리워했던
Me who missed you so desperately,
이제는 놓아줘
Now, set me free.
보이지 않아 안에 숨어
Hidden deep within me, you haunt me still,
잊으려 하면 할수록 아파와
The more I try to forget, the more it hurts.
제발 가라고 아주 가라고
I beg you, go far away,
애써도 나를 괴롭히는데
Despite my efforts, you torment me still.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.