Paroles et traduction DINDIN - Not Enough (feat.JUNIK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Enough (feat.JUNIK)
Not Enough (feat.JUNIK)
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
왜냐면
너가
없어서
너가
없어서
Because
you're
not
here,
you're
not
here
이젠
모든
게
시원찮어
너랑
듣던
음악마저
Everything's
not
as
cool
now,
the
music
we
used
to
listen
to
together
가사는
아름다운데
우린
반대가
돼
있어
The
lyrics
are
beautiful,
but
we've
become
the
opposite
꿈꿔
왔던
모든
건
다
꿈일
뿐이고
Everything
I've
ever
dreamed
of
was
just
a
dream
눈을
뜨고
나면
홀로
어둠
속
When
I
open
my
eyes,
I'm
alone
in
the
dark
인
게
싫어
믿고
싶어
It
sucks,
I
want
to
believe
되돌리고
싶어
우리들의
추억
I
want
to
turn
back
our
memories
내방은
엉망인데
침대
위는
반듯해
My
room
is
a
mess,
but
the
bed
is
perfect
베개
위
네
자국은
그대로
남아있는데
Your
imprint
is
still
on
the
pillow
하루가
끝나가는
깊은
밤에
At
the
end
of
the
day,
deep
in
the
night
시작되는
네
생각은
내겐
감당이
안
돼
When
I
start
thinking
about
you,
I
can't
handle
it
돌아오는
건
아픈
자기
위로뿐
All
that's
left
is
my
own
painful
consolation
침대에
누울
때면
느껴지는
외로움
When
I
lie
in
bed,
I
feel
so
alone
너도
같을까
난
너무나
아파
Are
you
the
same?
I'm
in
so
much
pain
나의
가슴과
너의
자린
텅
비어있어
My
heart
and
your
emptiness
are
both
empty
사실
난
안
괜찮아
전부
소용없어
The
truth
is,
I'm
not
okay,
it's
all
useless
네가
없는
일분일초가
난
표정
없어
Every
minute
and
second
without
you,
I
have
no
expression
아직도
난
네
기억
속에
살아
I
still
live
in
your
memories
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Without
you,
it's
all
meaningless,
yeah
어디를
가도
네가
보여
Everywhere
I
go,
I
see
you
누구를
만나도
네가
보여
Everyone
I
meet,
I
see
you
내겐
내겐
너뿐이야
For
me,
for
me,
it's
only
you
No
one
else
but
you
No
one
else
but
you
친구들은
자꾸
물어
나
정말
괜찮냬
My
friends
keep
asking
me
if
I'm
really
okay
그러면
웃어
난
여자가
걔밖에
So
I
smile,
there's
no
other
girl
out
there
없는
게
아냐
원래
이별이
반이잖아
than
her,
it's
true
that
breakups
are
half
별거
아냐
또
만나면
돼
원래
난
그러잖아
It's
nothing,
I'll
meet
you
again,
that's
what
I
usually
do
But
I'm
lonely,
그냥
말만
그렇지
But
I'm
lonely,
I'm
just
saying
it
보기엔
멀쩡하지만
속은
타들어
가지
I
look
fine,
but
inside
I'm
burning
with
regret
네가
없는
빈자리
절대
채우지
못해
I
can't
fill
the
empty
space
without
you
필요한
건
한가지
절대
가지지
못해
The
only
thing
I
need,
I
can
never
have
그게
바로
너야
넌
몰랐겠지만
That's
you,
though
you
didn't
know
it
지금
말하는
건
다
너만을
위한
걸
Everything
I'm
saying
now
is
just
for
you
왜
몰라
너만,
girl,
난
정말
너란
걸
Why
don't
you
understand?
You,
girl,
I
really
얼마나
더
말해야
알아
How
much
more
do
I
have
to
say?
어떻게
이걸
지우겠어?
How
can
I
erase
this?
내가
부른
사랑
노래
전부
너였잖아
All
the
love
songs
I
sang,
they
were
all
about
you
지금
듣고
있다면
그래
맞아
If
you're
listening
right
now,
that's
right
아직도
너를
위한
자릴
난
비워놨어
I
still
have
a
place
for
you
아직도
난
네
기억
속에
살아
I
still
live
in
your
memories
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Without
you,
it's
all
meaningless,
yeah
어디를
가도
네가
보여
Everywhere
I
go,
I
see
you
누구를
만나도
네가
보여
Everyone
I
meet,
I
see
you
내겐
내겐
너뿐이야
For
me,
for
me,
it's
only
you
No
one
else
but
you
No
one
else
but
you
영원히
네가
없는
채
난
숨을
쉴
수
있을까
Can
I
breathe
without
you
forever?
다시
예전처럼
난
Like
before,
I'll
just
be
스쳐
지나가는
사람들
중
하나겠지
One
of
the
people
passing
by
조금만
지나가면
모든
게
잊혀지겠지
Everything
will
be
forgotten
as
soon
as
I
pass
그렇게
발버둥
쳐봤지만
아무런
소용없이
I've
struggled
so
much,
but
it's
all
useless
너를
원해
난
여전히
(yeah)
I
still
want
you
(yeah)
아직도
난
네
기억
속에
살아
I
still
live
in
your
memories
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Without
you,
it's
all
meaningless,
yeah
어디를
가도
네가
보여
Everywhere
I
go,
I
see
you
누구를
만나도
네가
보여
Everyone
I
meet,
I
see
you
내겐
내겐
너뿐이야
For
me,
for
me,
it's
only
you
No
one
else
but
you
No
one
else
but
you
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Everything's
the
same
now,
it's
just
not
as
cool
왜냐면
너가
없어서
너가
없어서
Because
you're
not
here,
you're
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.