Dina El Wedidi - Dawayer - traduction des paroles en allemand

Dawayer - Dina El Wediditraduction en allemand




Dawayer
Kreise
عارفك مش تايهه ولا عارفه
Ich kenne dich. Ich bin nicht verloren, noch weiß ich,
فين الطريق والمكان والحقيقه
wo der Weg, der Ort und die Wahrheit sind.
لكن فى حاجه جريئه وبريئه
Aber da ist etwas Kühnes und Unschuldiges,
ينفع تدوم فى القلوب الرقيقه
das in zarten Herzen fortbestehen kann.
عارفك مش تايهه ولا عارفه
Ich kenne dich. Ich bin nicht verloren, noch weiß ich,
فين الطريق والمكان والحقيقه
wo der Weg, der Ort und die Wahrheit sind.
لكن فى حاجه جريئه وبريئه
Aber da ist etwas Kühnes und Unschuldiges,
ينفع تدوم فى القلوب الرقيقه
das in zarten Herzen fortbestehen kann.
يا، يا، يا، يا، يا، يا، يا، يا
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
ياي، ياي، ياي
Jai, jai, jai
ياي، ياي، ياي، ياي
Jai, jai, jai, jai
يا آمل، يا حاير (يا، يا، يا)
Oh Amal, oh Verwirrter (Ja, ja, ja)
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
يا آمل، يا حاير يا ماشى فى دواير
Oh Amal, oh Verwirrter, der du in Kreisen gehst.
يا نايم وصاحى فى كل السراير
Der du schläfst und wachst in allen Betten.
ما ترجع لأصلك وشوف أنت فصلك
Kehr doch zu deinem Ursprung zurück und sieh deine wahre Art.
دي شمسك وأرضك أصول الأصول وشمس الفصول
Dies ist deine Sonne und deine Erde, der Ursprung allen Ursprungs und die Sonne der Jahreszeiten.
ما ترجع لأصلك وشوف أنت فصلك
Kehr doch zu deinem Ursprung zurück und sieh deine wahre Art.
دي شمسك وأرضك أصول الأصول وشمس الفصول
Dies ist deine Sonne und deine Erde, der Ursprung allen Ursprungs und die Sonne der Jahreszeiten.





Writer(s): Dina El Wedidi, Omar Mostafa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.