Paroles et traduction Dinah Eastwood - Every Rose Has Its Thorn
We
both
lie
silent
still
in
the
dead
of
the
night
Мы
оба
тихо
лежим
в
глубокой
ночи.
Although
we
both
lie
close
together
Хотя
мы
оба
лежим
рядом.
We
feel
miles
apart
inside
Мы
чувствуем
мили
друг
от
друга
внутри.
Was
it
something
I
said
or
something
I
did
Я
что-то
сказал
или
что-то
сделал?
Did
my
words
not
come
out
right
Разве
мои
слова
не
прозвучали
правильно?
Though
I
tried
not
to
hurt
you
Хотя
я
пытался
не
ранить
тебя.
Though
I
tried
Хотя
я
пытался.
But
I
guess
that's
why
they
say
Но
я
думаю,
именно
поэтому
они
говорят:
Every
rose
has
it's
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
it's
dawn
Так
же,
как
и
каждую
ночь,
это
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
it's
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
I
listen
to
our
favorite
song
playing
on
the
radio
Я
слушаю
нашу
любимую
песню,
звучащую
по
радио.
Hear
the
DJ
say
loves
a
game
of
easy
come
and
easy
go
Услышь,
как
ди-джей
говорит,
что
любит
легкую
игру,
приходи
и
уходи.
But
I
wonder
does
he
know
Но
интересно,
знает
ли
он?
Has
he
ever
felt
like
this
Чувствовал
ли
он
когда-нибудь
такое?
And
I
know
that
you'd
be
here
right
now
И
я
знаю,
что
ты
будешь
здесь
прямо
сейчас.
If
I
could
let
you
know
somehow
Если
бы
я
мог
дать
тебе
знать
как-нибудь
...
I
guess,
every
rose
has
it's
thorn
Думаю,
у
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
it's
dawn
Так
же,
как
и
каждую
ночь,
это
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
it's
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Though
it's
been
a
while
now
Хотя
прошло
уже
много
времени.
I
can
still
feel
so
much
pain
Я
все
еще
чувствую
столько
боли.
Like
a
knife
that
cuts
you,
the
wound
heals
Как
нож,
который
режет
тебя,
рана
заживает.
But
the
scar,
the
scar
remain,
yeah
Но
шрам,
шрам
остается,
да.
I
know
I
could
saved
a
love
that
night
Я
знаю,
что
смог
бы
спасти
любовь
той
ночью.
If
I'd
known
what
to
say
Если
бы
я
знал,
что
сказать
...
Instead
of
makin'
love
Вместо
того,
чтобы
заниматься
любовью.
We
both
made
our
separate
ways
Мы
оба
пошли
разными
путями.
And
now
I
hear
you
found
somebody
new
И
теперь
я
слышу,
что
ты
нашла
кого-то
нового.
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
так
много
для
тебя
не
значила.
And
to
hear
that
tears
me
up
inside
И
слышать
это
разрывает
меня
изнутри.
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
И
видеть,
как
ты
режешь
меня,
как
нож.
Every
rose
has
it's
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
it's
dawn
Так
же,
как
и
каждую
ночь,
это
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
it's
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Yeah
it
does
Да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bret, michaels, rockett rikki aaron, dall, bobby, de ville c c
Album
Avatar
date de sortie
17-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.