Paroles et traduction Dinah Shore - All That Glitters Is Not Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That Glitters Is Not Gold
Не все то золото, что блестит
Never
be
foolish
and
naive
Никогда
не
будь
глупым
и
наивным,
When
someone
wants
you
to
believe
Когда
кто-то
хочет,
чтобы
ты
поверил,
His
life
without
you
is
so
dull
Что
его
жизнь
без
тебя
такая
скучная.
Do
not
be
too
gullible
Не
будь
таким
доверчивым.
All
that
glitters
is
not
gold
Не
все
то
золото,
что
блестит,
All
that
glitters
is
not
gold
Не
все
то
золото,
что
блестит,
That's
the
story
often
told
Эту
историю
часто
рассказывают.
All
that
glitters
is
not
gold
Не
все
то
золото,
что
блестит.
Bluebeard
was
man
of
mighty
charms
Синяя
Борода
был
человеком
огромного
обаяния,
Lady
love
melted
in
his
arms
Возлюбленная
дама
растаяла
в
его
объятиях,
Not
that
she
wasn't
so
well
bred
Не
то
чтобы
она
была
плохо
воспитана,
She
just
simply
lost
her
head
Она
просто
потеряла
голову.
Samson
wore
hair
to
shoulder
length
Самсон
носил
волосы
до
плеч,
It
was
the
secret
of
his
strength
В
этом
был
секрет
его
силы.
Delilah
worked
for
rival
mob
Далила
работала
на
конкурирующую
банду,
So
she
gave
him
boyish
bob
Поэтому
она
сделала
ему
мальчишескую
стрижку.
Sir
Walter
Raleigh
was
polite
Сэр
Уолтер
Рэли
был
вежлив,
Spread
cape
in
mud
for
queen
one
night
Расстелил
плащ
в
грязи
для
королевы
однажды
ночью.
She
had
it
cleaned
and
said,
Thank
you
Она
приказала
его
почистить
и
сказала:
"Спасибо",
Sent
him
to
the
cleaners,
too
А
его
отправила
к
праотцам.
Old
Rip
Van
Winkle,
it
appears
Старый
Рип
Ван
Винкль,
кажется,
Fell
fast
asleep
for
twenty
years
Крепко
уснул
на
двадцать
лет.
He
woke
and
grumbled,
Moon's
too
bright
Он
проснулся
и
проворчал:
"Луна
слишком
яркая,
Couldn't
sleep
a
wink
last
night
Не
мог
сомкнуть
глаз
всю
ночь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Asherman, E. Asherman, L. Kuhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.