Paroles et traduction Dinah Shore - Any Place I Hang My Hat Is Home - Remastered 2004
Free
and
easy,
that's
my
style
Свободно
и
непринужденно
- вот
мой
стиль
Howdy-do
me,
watch
me
smile
Привет,
сделай
мне
одолжение,
смотри,
как
я
улыбаюсь
Fare-thee-well
me
after
a
while
Прощай
со
мной
через
некоторое
время
'Cause
I
gotta
roam
Потому
что
мне
нужно
побродить
And
any
place
I
hang
my
hat
is
home
И
любое
место,
где
я
вешаю
свою
шляпу,
- это
мой
дом.
Sweetenin'
water,
cherry
wine
Подслащивающая
вода,
вишневое
вино
Thank
you
kindly,
suits
me
fine
Большое
вам
спасибо,
меня
это
вполне
устраивает
Kansas
City,
Caroline
Канзас-Сити,
Каролина
That's
my
honeycomb
Это
мои
медовые
соты
'Cause
any
place
I
hang
my
hat
is
home
Потому
что
любое
место,
где
я
вешаю
свою
шляпу,
- это
мой
дом.
Birds
roostin'
in
a
tree
Птицы
устроились
на
дереве
Pick
up
and
go,
and
the
goin'
proves
Собирайся
и
уходи,
и
это
доказывает
That's
how
it
oughta
be
Так
и
должно
быть
I
pick
up
too
when
the
spirit
moves
me
Я
тоже
подхватываю,
когда
мной
движет
дух
(I
go
where
it
behoves
me)
(Я
иду
туда,
куда
мне
прикажут)
Cross
the
river,
'round
the
bend
Пересечь
реку,
завернуть
за
поворот
"Hello
stranger!",
"So
long
friend!"
"Привет,
незнакомец!",
"Так
долго,
друг!"
There's
a
voice
in
the
lonesome
wind
В
одиноком
ветре
есть
голос.
That
keeps
whisp'ring,
"Roam!"
Который
продолжает
нашептывать:
"Броди!"
I'm
going
where
a
welcome
mat
is
Я
иду
туда,
где
есть
приветственный
коврик.
No
matter
where
that
is
Неважно,
где
это,
'Cause
any
place
I
hang
my
hat
is
home
Потому
что
любое
место,
где
я
вешаю
свою
шляпу,
- это
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.