Dinah Shore - Bluebird Of Happiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Shore - Bluebird Of Happiness




Bluebird Of Happiness
Синяя птица счастья
The beggar man and his mighty king are only different in name,
Нищий и его могущественный король отличаются только именем,
For they are treated just the same by fate.
Ведь судьба относится к ним одинаково.
Today a smile and tomorrow tears,
Сегодня улыбка, а завтра слезы,
We're never sure what's in store,
Мы никогда не знаем, что нас ждет,
So learn your lesson before too late, so
Поэтому усвой урок, пока не стало слишком поздно,
Be like I, hold your head up high,
Будь как я, держи голову высоко,
Till you find a bluebird of happiness.
Пока не найдешь синюю птицу счастья.
You will find greater peace of mind
Ты найдешь больше душевного спокойствия,
Knowing there's a bluebird of happiness.
Зная, что есть синяя птица счастья.
And when he sings to you,
И когда она тебе споет,
Though you're deep in blue,
Хоть ты и в глубокой тоске,
You will see a ray of light creep through,
Ты увидишь, как сквозь нее пробивается луч света,
And so remember this, life is no abyss,
И потому помни это: жизнь не бездна,
Somewhere there's a bluebird of happiness.
Где-то есть синяя птица счастья.
Life is sweet, tender and complete
Жизнь сладка, нежна и полна,
When you find the bluebird of happiness.
Когда ты находишь синюю птицу счастья.
You will find perfect peace of mind
Ты обретешь совершенный душевный покой,
When you find the bluebird of happiness.
Когда ты найдешь синюю птицу счастья.
Two hearts that beat as one,
Два сердца, бьющихся в унисон,
'Neath a new found sun,
Под новым солнцем,
We are in a world that's just begun,
Мы в мире, который только начался,
And you must sing his song, as you go along,
И ты должен петь ее песню, идя по жизни,
When you find the bluebird of happiness.
Когда ты найдешь синюю птицу счастья.





Writer(s): Sandor Harmati, Edward Heyman, Harry Parr Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.