Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In the Night (Remastered)
Blues in der Nacht (Remastered)
My
momma
done
told
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
When
I
was
in
pigtails
Als
ich
noch
Zöpfe
trug
My
momma
done
told
me,
hon
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
Schätzchen
A
man's
gonna
sweet-talk
Ein
Mann
wird
dir
schmeicheln
And
give
you
the
glad
eye
Und
dir
schöne
Augen
machen
But
when
that
sweet-talkin's
done
Aber
wenn
das
Schmeicheln
vorbei
ist
A
man
is
a
two-faced,
a
worrisome
thing
Ein
Mann
hat
zwei
Gesichter,
eine
Plage
Who'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
Der
dich
sitzen
lässt,
um
den
Blues
in
der
Nacht
zu
singen
Now
the
rain's
a
fallin'
Jetzt
fällt
der
Regen
Hear
the
trains
a-callin'
hooey
Hör
die
Züge
rufen,
hui
My
momma
done
told
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
Hear
that
lonesome
whistle
Hör
diese
einsame
Pfeife
Blowing
across
the
trestle,
hooey
Die
über
die
Brücke
pfeift,
hui
My
momma
done
tole
me,
a-hooey,
a-hooey
Meine
Mama
hat's
mir
erzählt,
a-hui,
a-hui
Old
clickety
clack
is
echoing
back
the
blues
in
the
night
Das
alte
Klicketi-Klack
hallt
den
Blues
in
der
Nacht
wider
The
evenin'
breeze
will
start
the
trees
to
praying
Die
Abendbrise
wird
die
Bäume
zum
Beten
bringen
And
the
moon
will
dim
its
light
Und
der
Mond
wird
sein
Licht
dimmen
When
you
hear
the
blues
in
the
night
Wenn
du
den
Blues
in
der
Nacht
hörst
Mark
my
word
the
mockingbird
Merk
dir
mein
Wort,
die
Spottdrossel
Will
sing
the
saddest
kind
of
song
Wird
das
traurigste
Lied
singen
He
knows
things
are
wrong
Sie
weiß,
dass
die
Dinge
falsch
laufen
And
he's
right
Und
sie
hat
recht
La
ha
ha
ha-a
La
ha
ha
ha-a
From
Natchez
to
Mobile
BRVon
Natchez
bis
Mobile
BRFrom
Memphis
to
St.
Joe
BRVon
Memphis
bis
St.
Joe
BRWherever
the
four
winds
blow
BRWohin
auch
immer
die
vier
Winde
wehen
BRI've
been
to
some
big
towns
BRIch
war
in
manchen
großen
Städten
BRI've
heard
me
some
big
talk
BRIch
hab
großes
Gerede
gehört
BRBut
there
is
one
thing
I
know
BRAber
eines
weiß
ich
BRA
man
is
a
two-faced,
a
worrisome
thing
BREin
Mann
hat
zwei
Gesichter,
eine
Plage
BRWho'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
BRDer
dich
sitzen
lässt,
um
den
Blues
in
der
Nacht
zu
singen
BRLa
ha
ha-a
BRLa
ha
ha-a
BRLa
ha
ha-a
BRLa
ha
ha-a
BRMy
momma
done
told
me
there's
blues
in
the
night
BRMeine
Mama
hat
mir
gesagt,
es
gibt
Blues
in
der
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.