Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi Mud - Digitally Remastered 04
Mississippi-Schlamm - Digital Remastered 04
When
the
sun
goes
down,
the
tide
goes
out,
Wenn
die
Sonne
untergeht,
geht
die
Ebbe
raus,
The
people
gather
'round
and
they
all
begin
to
shout,
Die
Leute
versammeln
sich
und
fangen
alle
an
zu
rufen,
"Hey!
Hey!
Uncle
Dud,
"Hey!
Hey!
Onkel
Dud,
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Es
ist
ein
Genuss,
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
zu
stampfen.
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud".
Es
ist
ein
Genuss,
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
zu
stampfen".
What
a
dance
do
they
do!
Was
für
einen
Tanz
tanzen
sie!
Lordy,
how
I'm
tellin'
you
Mensch,
wie
ich's
dir
sage
They
don't
need
no
band
Sie
brauchen
keine
Band
They
keep
time
by
clappin'
their
hand
Sie
halten
den
Takt,
indem
sie
in
die
Hände
klatschen
Just
as
happy
as
a
cow
chewin'
on
a
cud,
Genauso
glücklich
wie
eine
Kuh,
die
Wiederkäut,
When
the
people
beat
their
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Wenn
die
Leute
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
stampfen.
Lordy,
how
they
play
it!
Mensch,
wie
sie
es
spielen!
Goodness,
how
they
sway
it!
Meine
Güte,
wie
sie
sich
wiegen!
Uncle
Joe,
Uncle
Jim,
Onkel
Joe,
Onkel
Jim,
How
they
pound
the
mire
with
vigor
and
vim!
Wie
sie
den
Schlamm
mit
Kraft
und
Schwung
stampfen!
Joy!
that
music
thrills
me!
Freude!
diese
Musik
begeistert
mich!
Boy!
it
nearly
kills
me!
Mensch!
es
bringt
mich
fast
um!
What
a
show
when
they
go!
Was
für
eine
Show,
wenn
sie
loslegen!
Say!
they
beat
it
up
either
fast
or
slow.
Sag
mal!
Sie
stampfen
es
entweder
schnell
oder
langsam.
When
the
sun
goes
down,
the
tide
goes
out,
Wenn
die
Sonne
untergeht,
geht
die
Ebbe
raus,
The
people
gather
'round
and
they
all
begin
to
shout,
Die
Leute
versammeln
sich
und
fangen
alle
an
zu
rufen,
"Hey!
Hey!
Uncle
Dud,
"Hey!
Hey!
Onkel
Dud,
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Es
ist
ein
Genuss,
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
zu
stampfen.
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud".
Es
ist
ein
Genuss,
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
zu
stampfen".
What
a
dance
do
they
do!
Was
für
einen
Tanz
tanzen
sie!
Lordy,
how
I'm
tellin'
you
Mensch,
wie
ich's
dir
sage
They
don't
need
no
band
Sie
brauchen
keine
Band
They
keep
time
by
clappin'
their
hand.
Sie
halten
den
Takt,
indem
sie
in
die
Hände
klatschen.
Just
as
happy
as
a
cow
chewin'
on
a
cud.
Genauso
glücklich
wie
eine
Kuh,
die
Wiederkäut.
When
the
people
beat
their
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Wenn
die
Leute
mit
den
Füßen
im
Mississippi-Schlamm
stampfen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Cavanaugh, Harry Barris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.