Paroles et traduction Dinah Shore - Mississippi Mud - Remastered 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi Mud - Remastered 2004
Миссисипская грязь - Ремастеринг 2004
When
the
sun
goes
down,
the
tide
goes
out,
Когда
солнце
садится,
уходит
вода,
The
people
gather
'round
and
they
all
begin
to
shout,
Люди
собираются
вокруг
и
начинают
кричать,
"Hey!
Hey!
Uncle
Dud,
"Эй!
Эй!
Дядя
Дад,
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Какое
удовольствие
топать
ногами
по
миссисипской
грязи.
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud".
Какое
удовольствие
топать
ногами
по
миссисипской
грязи".
What
a
dance
do
they
do!
Какой
танец
они
танцуют!
Lordy,
how
I'm
tellin'
you
Господи,
как
я
тебе
говорю,
They
don't
need
no
band
Им
не
нужен
оркестр,
They
keep
time
by
clappin'
their
hand
Они
отбивают
ритм,
хлопая
в
ладоши,
Just
as
happy
as
a
cow
chewin'
on
a
cud,
Счастливые,
как
корова,
жующая
жвачку,
When
the
people
beat
their
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Когда
люди
топают
ногами
по
миссисипской
грязи.
Lordy,
how
they
play
it!
Господи,
как
они
играют!
Goodness,
how
they
sway
it!
Боже
мой,
как
они
качаются!
Uncle
Joe,
Uncle
Jim,
Дядя
Джо,
дядя
Джим,
How
they
pound
the
mire
with
vigor
and
vim!
Как
они
месят
грязь
с
силой
и
энергией!
Joy!
that
music
thrills
me!
Радость!
эта
музыка
волнует
меня!
Boy!
it
nearly
kills
me!
Парень!
она
меня
чуть
не
убивает!
What
a
show
when
they
go!
Какое
зрелище,
когда
они
идут!
Say!
they
beat
it
up
either
fast
or
slow.
Скажи!
они
отплясывают
быстро
или
медленно.
When
the
sun
goes
down,
the
tide
goes
out,
Когда
солнце
садится,
уходит
вода,
The
people
gather
'round
and
they
all
begin
to
shout,
Люди
собираются
вокруг
и
начинают
кричать,
"Hey!
Hey!
Uncle
Dud,
"Эй!
Эй!
Дядя
Дад,
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Какое
удовольствие
топать
ногами
по
миссисипской
грязи.
It's
a
treat
to
beat
your
feet
on
the
Mississippi
Mud".
Какое
удовольствие
топать
ногами
по
миссисипской
грязи".
What
a
dance
do
they
do!
Какой
танец
они
танцуют!
Lordy,
how
I'm
tellin'
you
Господи,
как
я
тебе
говорю,
They
don't
need
no
band
Им
не
нужен
оркестр,
They
keep
time
by
clappin'
their
hand.
Они
отбивают
ритм,
хлопая
в
ладоши.
Just
as
happy
as
a
cow
chewin'
on
a
cud.
Счастливые,
как
корова,
жующая
жвачку.
When
the
people
beat
their
feet
on
the
Mississippi
Mud.
Когда
люди
топают
ногами
по
миссисипской
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Barris, James Cavanaugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.