Dinah Shore - Skylark - 2004 Digital Remaster - traduction des paroles en russe




Skylark - 2004 Digital Remaster
Жаворонок - Цифровая реставрация 2004 г.
I HAD A MAN.
У МЕНЯ БЫЛ МУЖЧИНА.
HE WAS A GOOD MAN.
ОН БЫЛ ХОРОШИМ ЧЕЛОВЕКОМ.
THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
ТО ЕСТЬ, ПОНИМАЕШЬ, Я ХОЧУ СКАЗАТЬ,
I THOUGHT HE WAS A GOOD MAN.
Я ДУМАЛА, ЧТО ОН ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК.
I HAD A FRIEND.
У МЕНЯ БЫЛА ПОДРУГА.
SHE WAS A GOOD FRIEND.
ОНА БЫЛА ХОРОШЕЙ ПОДРУГОЙ.
I TOLD MY FRIEND 'BOUT MY MAN 'CAUSE
Я РАССКАЗАЛА ПОДРУГЕ О СВОЕМ МУЖЧИНЕ, ПОТОМУ ЧТО
I THOUGHT SHE WAS A GOOD FRIEND.
Я ДУМАЛА, ЧТО ОНА ХОРОШАЯ ПОДРУГА.
LIFE WAS SWEET.
ЖИЗНЬ БЫЛА СЛАДКА.
DIDN'T I HAVE MY MAN?
РАЗВЕ У МЕНЯ НЕ БЫЛО МОЕГО МУЖЧИНЫ?
WORLD COMPLETE...
МИР ПОЛНЫЙ...
THEN THE FIREWORKS BEGAN.
ПОТОМ НАЧАЛИСЬ ФЕЙЕРВЕРКИ.
AIN'T GOT NO MAN.
НЕТ БОЛЬШЕ МУЖЧИНЫ.
AIN'T GOT NO FRIEND.
НЕТ БОЛЬШЕ ПОДРУГИ.
I BET YOU CAN GUESS
ДУМАЮ, ТЫ МОЖЕШЬ ДОГАДАТЬСЯ,
JUST EXACTLY WHAT HAPPENED.
ЧТО ИМЕННО СЛУЧИЛОСЬ.
THAT WAS THE END,
ЭТО БЫЛ КОНЕЦ,
THE END OF MY FRIEND,
КОНЕЦ МОЕЙ ПОДРУГИ,
THE END OF MY MAN,
КОНЕЦ МОЕГО МУЖЧИНЫ,
AND ALMOST THE END OF ME.
И ПОЧТИ КОНЕЦ МЕНЯ.
OH YES, OH YES, I HAD A MAN.
О ДА, О ДА, У МЕНЯ БЫЛ МУЖЧИНА.
OOO-DOO-DOO-DOO-DOO,
У-ДУ-ДУ-ДУ-ДУ,
THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
ТО ЕСТЬ, ПОНИМАЕШЬ, Я ХОЧУ СКАЗАТЬ,
I THOUGHT HE WAS A GOOD MAN.
Я ДУМАЛА, ЧТО ОН ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК.
I HAD A FRIEND
У МЕНЯ БЫЛА ПОДРУГА,
I SAID, I HAD A FRIEND
Я СКАЗАЛА, У МЕНЯ БЫЛА ПОДРУГА,
UMM-MMM-MMM-MMM-MMM
МММ-МММ-МММ-МММ-МММ,
I TOLD MY FRIEND 'BOUT MY MAN
Я РАССКАЗАЛА ПОДРУГЕ О СВОЕМ МУЖЧИНЕ,
'CAUSE I THOUGHT SHE WAS A GOOD FRIEND.
ПОТОМУ ЧТО ДУМАЛА, ЧТО ОНА ХОРОШАЯ ПОДРУГА.
LIFE WAS SWEET.
ЖИЗНЬ БЫЛА СЛАДКА.
DIDN'T I HAVE MY MAN, MY MAN
РАЗВЕ У МЕНЯ НЕ БЫЛО МОЕГО МУЖЧИНЫ, МОЕГО МУЖЧИНЫ,
WORLD COMPLETE...
МИР ПОЛНЫЙ...
THEN THE FIREWORKS BEGAN.
ПОТОМ НАЧАЛИСЬ ФЕЙЕРВЕРКИ.
AIN'T GOT NO MAN.
НЕТ БОЛЬШЕ МУЖЧИНЫ.
AIN'T GOT NO FRIEND.
НЕТ БОЛЬШЕ ПОДРУГИ.
I BET YOU CAN GUESS
ДУМАЮ, ТЫ МОЖЕШЬ ДОГАДАТЬСЯ,
JUST EXACTLY WHAT HAPPENED.
ЧТО ИМЕННО СЛУЧИЛОСЬ.
THAT WAS THE END,
ЭТО БЫЛ КОНЕЦ,
THE END OF MY FRIEND,
КОНЕЦ МОЕЙ ПОДРУГИ,
THE END OF MY MAN,
КОНЕЦ МОЕГО МУЖЧИНЫ,
AND DARNED NEAR THE END OF ME.
И ЧУТЬ ЛИ НЕ МОЙ КОНЕЦ.
Danny Kaye's wife, Sylvia Fine, adapted it to a jive version that was done
Жена Дэнни Кея, Сильвия Файн, адаптировала её под джайв, который исполнили
In a Mail Call program in 1944 by Danny and Dinah:
Дэнни и Дайна в программе «Полевая почта» в 1944 году:
"TESS'S TORCH SONG - JIVE'
«ФАКЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ ТЕССЫ - ДЖАЙВ»
Dinah: LOVE, IT CAN GET YOU IN THE STRANGEST MESSES.
Дайна: ЛЮБОВЬ, ОНА МОЖЕТ ЗАТЯНУТЬ ТЕБЯ В САМЫЕ СТРАННЫЕ ИСТОРИИ.
I KNOW YOUR STORY WELL, IT'S JUST LIKE TORCH OF TESS'S:
Я ХОРОШО ЗНАЮ ТВОЮ ИСТОРИЮ, ОНА ТОЧНО ТАКАЯ ЖЕ, КАК «ФАКЕЛ ТЕССЫ»:
YOU HAD A GAL...
У ТЕБЯ БЫЛА ДЕВУШКА...
Danny: I SWEAR ME MOMMA, OH WHAT A GAL WAS MARY.
Дэнни: КЛЯНУСЬ МАМОЙ, КАКОЙ ДЕВУШКОЙ БЫЛА МЭРИ.
Dinah: SHE WAS YOUR BEST GAL...
Дайна: ОНА БЫЛА ТВОЕЙ ЛУЧШЕЙ ДЕВУШКОЙ...
Danny: OH BEAT ME DADDY, WHAT A PAL WAS MARY.
Дэнни: О, УБЕЙ МЕНЯ, ПАПА, КАКИМ ДРУГОМ БЫЛА МЭРИ.
Dinah: THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
Дайна: ТО ЕСТЬ, ПОНИМАЕШЬ, Я ХОЧУ СКАЗАТЬ,
YOU THOUGHT SHE WAS YOUR BEST GAL.
ТЫ ДУМАЛ, ЧТО ОНА ТВОЯ ЛУЧШАЯ ДЕВУШКА.
Danny: SHOOT THE BARE FACTS TO ME, FAIRFAX.
Дэнни: ВЫЛОЖИ МНЕ ГОЛЫЕ ФАКТЫ, ФЭЙРФАКС.
I HAD A FRIEND...
У МЕНЯ БЫЛ ДРУГ...
Dinah: OH, JOE, JOE, JOE THE ROCK OF GI-GIBRALTAR.
Дайна: О, ДЖО, ДЖО, ДЖО, СКАЛА ГИБРАЛТАРА.
Danny: HE WAS MY BEST FRIEND...
Дэнни: ОН БЫЛ МОИМ ЛУЧШИМ ДРУГОМ...
Dinah: OH, SO-SO-SO SO SWEET AS CHOCOLATE MALTER.
Дайна: О, ТАКОЙ ЖЕ СЛАДКИЙ, КАК ШОКОЛАДНЫЙ МАЛЬТЕР.
Danny: I TOLD MY FRIEND 'BOUT MY GAL
Дэнни: Я РАССКАЗАЛ ДРУГУ О СВОЕЙ ДЕВУШКЕ,
'CAUSE I THOUGHT HE WAS MY BEST FRIEND!
ПОТОМУ ЧТО ДУМАЛ, ЧТО ОН МОЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ!
Dinah: SHOOT THE BROMO TO ME, RAMON.
Дайна: ДАЙ МНЕ БРОМ, РАМОН.
LIFE WAS SWEET...
ЖИЗНЬ БЫЛА СЛАДКА...
Danny: I WAS A HA-AA-APPY MAN!
Дэнни: Я БЫЛ СЧАСТЛИВЫМ ЧЕЛОВЕКОМ!
Dinah: WORLD COMPLETE...
Дайна: МИР ПОЛНЫЙ...
Danny: THEN CAME THE BUST-UP, THEY BUSTED MY TRUST UP.
Дэнни: ПОТОМ ПРОИЗОШЕЛ РАЗРЫВ, ОНИ РАЗРУШИЛИ МОЕ ДОВЕРИЕ.
THE FIREWORKS BEGAN.
НАЧАЛИСЬ ФЕЙЕРВЕРКИ.
Dinah: YOU LOST YOUR GAL...
Дайна: ТЫ ПОТЕРЯЛ СВОЮ ДЕВУШКУ...
Danny: OH, LEARNED JACKSON, BLOW THOSE BLUES FOR ME.
Дэнни: О, УЧЕНЫЙ ДЖЕКСОН, СЫГРАЙ МНЕ ЭТИ БЛЮЗЫ.
Dinah: YOU LOST YOUR FRIEND...
Дайна: ТЫ ПОТЕРЯЛ СВОЕГО ДРУГА...
Danny: OH, MURDER, MURDER IN THE FIRST DEGREE!
Дэнни: О, УБИЙСТВО, УБИЙСТВО ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ!
Dinah: I GOT A FEELIN' THAT SOMETHING WILL HAPPEN.
Дайна: У МЕНЯ ТАКОЕ ЧУВСТВО, ЧТО ЧТО-ТО СЛУЧИТСЯ.
Both: THIS WON'T BE THE END -- NO, NO
Оба: ЭТО НЕ БУДЕТ КОНЕЦ - НЕТ, НЕТ,
I'LL FIND A NEW FRIEND -- YES, YES
Я НАЙДУ НОВОГО ДРУГА - ДА, ДА,
I'LL FIND A NEW GAL -- HO, HO
Я НАЙДУ НОВУЮ ДЕВУШКУ - ХО, ХО,
THIS WON'T BE THE END OF ME.
ЭТО НЕ БУДЕТ МОЙ КОНЕЦ.
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL WELL ALL-ROOT
Оба: ТАК, ТАК, ТАК,
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
С ХЭП-ХЭП-ХЭП-ХЭП И ШАГ-ШАГ-ШАГ,
Dinah: GREETINGS, GATE, HOWYA BEEN?
Дайна: ПРИВЕТ, ГЕЙТ, КАК ДЕЛА?
Danny: OH FEELIN' GREAT, GIMME SOME SKIN!
Дэнни: О, ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ПРЕКРАСНО, ДАЙ МНЕ КОЖИ!
Dinah: LOOKIN' SHARP!
Дайна: ВЫГЛЯДИШЬ ШИКАРНО!
Danny: OH, SHARP AS A HARP!
Дэнни: О, ОСТРЫЙ, КАК АРФА!
Dinah: FEELIN' KEEN?
Дайна: ЧУВСТВУЕШЬ СЕБЯ ПРЕКРАСНО?
Danny: HEY, KEEN AS A BEAN.
Дэнни: ЭЙ, КРЕПКИЙ, КАК БОБ.
Dinah: NO TEARS FOR MARY?
Дайна: НИКАКИХ СЛЕЗ ПО МЭРИ?
Danny: AS DRY AS A PRAIRIE.
Дэнни: СУХОЙ, КАК ПРЕРИЯ.
Dinah: NO WOE FOR JOE?
Дайна: НИКАКОГО ГОРЯ ПО ДЖО?
Danny: OH NO, NO, NO.
Дэнни: О, НЕТ, НЕТ, НЕТ.
Dinah: NO BEATIN' THE GRAY?
Дайна: НЕ БЬЕШЬСЯ В ИСТЕРИКЕ?
Danny: OH NAY, NAY, NAY.
Дэнни: О, НЕТ, НЕТ, НЕТ.
Dinah: NO BUSTED TICKER?
Дайна: СЕРДЦЕ НЕ РАЗБИТО?
Danny: OH, TICKER TICKIN' SLICKER.
Дэнни: О, СЕРДЦЕ БЬЕТСЯ, КАК СЛЕДУЕТ.
Dinah: WELL, TOAST ME, MELBA
Дайна: ХОРОШО, ВЫПЬЕМ ЗА МЕНЯ, МЕЛБА,
IS THIS A FACT?
ЭТО ПРАВДА?
Danny: BEAT ME DADDY --(hand slap)-- AND I'LL HIT YOU BACK!
Дэнни: УБЕЙ МЕНЯ, ПАПА (хлопок по руке), И Я ОТВЕЧУ ТЕБЕ ТЕМ ЖЕ!
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
Оба: ТАК, ТАК, ТАК,
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
С ХЭП-ХЭП-ХЭП-ХЭП И ШАГ-ШАГ-ШАГ,
Danny: HEY, GOOD LOOKIN'!
Дэнни: ПРИВЕТ, КРАСОТКА!
Dinah: WHAT'SA IS-A COOKIN'?
Дайна: КАК ДЕЛА?
Danny: FEELIN' GROOVY?
Дэнни: ЧУВСТВУЕШЬ КАЙФ?
Dinah: GROOVY AS A MOVIE!
Дайна: ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, КАК В КИНО!
Danny: SOFT AND MELLOW?
Дэнни: МЯГКАЯ И НЕЖНАЯ?
Dinah: MELLOW AS-A JELLO.
Дайна: НЕЖНАЯ, КАК ЖЕЛЕ.
Danny: WANNA BE MY CHICKEN?
Дэнни: ХОЧЕШЬ БЫТЬ МОЕЙ ЦЫПОЧКОЙ?
Dinah: NOW YOU'S A-CLICKIN'!
Дайна: ТЫ ПОПАЛ В ТОЧКУ!
Danny: NO YAK-YAK?
Дэнни: НИКАКИХ РАЗГОВОРОВ?
Dinah: SOLID, JACK!
Дайна: ТОЧНО, ДЖЕК!
Danny: WELL, RATION ME SOME PASSION,
Дэнни: ХОРОШО, ПОДЕЛИСЬ СО МНОЙ СТРАСТЬЮ,
PITCH ME SOME WOO
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ,
Dinah: ON THE BUTTON, GLUTTON --(kiss)--SMACKEROO!
Дайна: ПОПАЛ В ТОЧКУ, ОБЖОРА (поцелуй), ОТЛИЧНО!
Danny: WELL, GRILL ME, LAMB CHOP
Дэнни: ХОРОШО, ОБНИМИ МЕНЯ, МОЯ ЛЮБОВЬ,
WELL, ALL RIGHT!
ХОРОШО!
Dinah: CROWD ME, MAMA, 'CAUSE IT'S SATURDAY NIGHT!
Дайна: ОБНИМИ МЕНЯ, МАЛЫШ, ПОТОМУ ЧТО СЕГОДНЯ СУББОТА ВЕЧЕР!
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
Оба: ТАК, ТАК, ТАК,
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
С ХЭП-ХЭП-ХЭП-ХЭП И ШАГ-ШАГ-ШАГ,
(They do a verse of echo-scat, Danny leading.)
(Они исполняют куплет эхо-скэта, Дэнни ведет.)
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
Оба: ТАК, ТАК, ТАК,
WITH A HEP-HEP-HEP-HEP-HEP!
С ХЭП-ХЭП-ХЭП-ХЭП-ХЭП!





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.