Dinah Shore - The Scene of the Crime - traduction des paroles en allemand

The Scene of the Crime - Dinah Shoretraduction en allemand




The Scene of the Crime
Der Tatort
It was on a bench
Es war auf einer Bank
In the park last night
Im Park letzte Nacht
That you stole a kiss
Dass du einen Kuss gestohlen hast
In the pale moon light
Im blassen Mondlicht
Now you think it's right
Jetzt denkst du, es ist richtig
To return to the scene of the crime
Zum Tatort zurückzukehren
You killed my sleep
Du hast meinen Schlaf geraubt
Keeping me out late
Mich so spät draußen gehalten
And your?
Und dein Kuss?
Really sealed my fate
Hat mein Schicksal wirklich besiegelt
You can hardly wait to return to scene of the crime
Du kannst es kaum erwarten, zum Tatort zurückzukehren
? Accomplice
Dein Komplize?
Men in the moon above
Der Mann im Mond da oben
You made my arms my lips my heart
Du machtest meine Arme, meine Lippen, mein Herz
Your prisoner of love
Zu deiner Gefangenen der Liebe
You ignited me
Du hast mich entflammt
And you took my heart
Und du nahmst mein Herz
And the results are which
Und das Ergebnis ist, dass
You simply itch
Du einfach darauf brennst
To return to the scene of the crime
Zum Tatort zurückzukehren
With the? accomplice
Mit dem Komplizen?
The men in the moon above
Dem Mann im Mond da oben
You made my arms my lips my heart
Du machtest meine Arme, meine Lippen, mein Herz
Your prisoner of love
Zu deiner Gefangenen der Liebe
Etc.
Usw.
... baby I'm with you so let's return to the scene of the crime.
... Baby, ich bin bei dir, also lass uns zum Tatort zurückkehren.





Writer(s): Al Stillman, Allen Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.