Dinah Washington - Back Water Blues (Live) - traduction des paroles en allemand

Back Water Blues (Live) - Dinah Washingtontraduction en allemand




Back Water Blues (Live)
Hochwasser Blues (Live)
With Max, Roach, Paul West, and Wanton Kelly
Mit Max, Roach, Paul West und Wanton Kelly
I'd like to do one of Bessie's most soulful tunes
Ich möchte einen von Bessies gefühlvollsten Songs singen
It's called "The back water blues"
Er heißt "The Back Water Blues"
When it rains five days
Wenn es fünf Tage regnet
And the skies turn black as night
Und der Himmel schwarz wird wie die Nacht
Well, when it rains five days
Ja, wenn es fünf Tage regnet
And the skies turn black as night
Und der Himmel schwarz wird wie die Nacht
You know there's trouble in the lowlands
Dann weißt du, gibt es Ärger im Tiefland
And everything ain't right
Und alles ist nicht in Ordnung
Well, I woke up this mornin'
Nun, ich bin heute Morgen aufgewacht
Couldn't even get out of my door
Konnte nicht mal aus meiner Tür gehen
Yeah, yeah, yeah, I woke up this mornin'
Ja, ja, ja, ich bin heute Morgen aufgewacht
Couldn't even get out of my door
Konnte nicht mal aus meiner Tür gehen
There was enough trouble to make a poor girl
Es gab genug Ärger, dass ein armes Mädchen sich fragt
Wonder where she oughta go
Wo sie hingehen soll
Then they rowed a little boat
Dann ruderten sie ein kleines Boot
About five miles 'cross the pond
Etwa fünf Meilen über den Teich
Yes, they rowed a little boat
Ja, sie ruderten ein kleines Boot
About five miles 'cross the pond
Etwa fünf Meilen über den Teich
I packed all my clothes and throwed them in
Ich packte all meine Kleider und warf sie hinein
Then they rowed me right along
Dann ruderten sie mich weiter
Well, when it thunders and lightnings
Nun, wenn es donnert und blitzt
And the wind begins to blow
Und der Wind zu wehen beginnt
Can't you here the thunder, see the lightning
Kannst du nicht den Donner hören, die Blitze sehen
And feel the wind begining to blow?
Und den Wind fühlen, der zu wehen beginnt?
Lord, it makes you think about all those people
Herr, es lässt dich an all die Menschen denken
That ain't got no place to go
Die keinen Ort haben, wohin sie gehen können
Then I went and stood
Dann ging ich und stand
On a high old lonesome hill
Auf einem hohen, einsamen Hügel
Yeah, yeah, yeah, yeah, I went and stood
Ja, ja, ja, ja, ich ging und stand
Stood on a high old lonesome hill
Stand auf einem hohen, einsamen Hügel
I looked down with tears in my eyes
Ich schaute mit Tränen in meinen Augen hinunter
On the house where I used to live
Auf das Haus, in dem ich früher lebte
Oh, that's why the blues done called me
Oh, deshalb hat der Blues mich gerufen
Call me to pack my clothes and go
Hat mich gerufen, meine Kleider zu packen und zu gehen
Yeah, yeah, the blues done called me
Ja, ja, der Blues hat mich gerufen
Called me to pack my clothes and go
Hat mich gerufen, meine Kleider zu packen und zu gehen
'Cause my house done fell down
Weil mein Haus eingestürzt ist
And I can't live there no more
Und ich dort nicht mehr leben kann
Somebody, somebody please tell me
Jemand, jemand, bitte sag mir
Where's it for a poor girl like me to go?
Wo soll ein armes Mädchen wie ich hingehen?
Can't you see I'm tired and I don't feel like moving no more?
Siehst du nicht, dass ich müde bin und mich nicht mehr bewegen will?
But if I ever get my nerves settled down, I'll be a mean so-and-so
Aber wenn ich meine Nerven jemals beruhige, werde ich ein gemeiner Mistkerl sein.
Dinah?
Dinah?





Writer(s): Bessie Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.