Dinah Washington feat. Hal Mooney - The Show Must Go On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington feat. Hal Mooney - The Show Must Go On




Empty spaces, what are we living for?
Пустые пространства, ради чего мы живем?
Abandoned places, I guess we know the score.
Заброшенные места, думаю, мы знаем счет.
On and on, does anybody know what we are looking for?
Снова и снова, кто-нибудь знает, что мы ищем?
Another hero, another mindless crime,
Еще один герой, еще одно бессмысленное преступление.
Behind the curtain, in the pantomime,
За занавесом, в пантомиме.
Hold the line, does anybody want to take it anymore?
Держись за линию, кто-нибудь хочет ее больше терпеть?
The show must go on,
Шоу должно продолжаться.
The show must go on.
Шоу должно продолжаться.
Inside my heart is breaking,
Внутри мое сердце разбито.
My make-up may be flaking,
Мой макияж может и шелушится,
But my smile still stays on.
Но моя улыбка все еще остается.
Whatever happens, I'll leave it all to chance,
Что бы ни случилось, я оставлю все на волю случая.
Another heartache, another failed romance.
Очередная душевная боль, очередная неудавшаяся романтика.
On and on, does anybody know what we are living for?
Снова и снова, кто-нибудь знает, ради чего мы живем?
I guess I'm learning I must be warmer now,
Думаю, я учусь, что теперь мне должно быть теплее.
I'll soon be turning round the corner now,
Скоро я повернусь за угол.
Outside the dawn is breaking, but inside in the dark I'm aching to be free.
За пределами рассвета ломается, но в темноте я жажду быть свободным.
The show must go on,
Шоу должно продолжаться.
The show must go on.
Шоу должно продолжаться.
Inside my heart is breaking,
Внутри мое сердце разбито.
My make-up may be flaking,
Мой макияж может и шелушится,
But my smile still stays on.
Но моя улыбка все еще остается.
My soul is painted like the wings of butterflies,
Моя душа нарисована, как крылья бабочек.
Fairy-tales of yesterday will grow and never die,
Сказки о вчерашнем дне будут расти и никогда не умрут.
I can fly, my friends.
Я могу летать, друзья мои.
The show must go on,
Шоу должно продолжаться.
The show must go on.
Шоу должно продолжаться.
I'll face it with a grin, I'm never giving in, on with show.
Я буду смотреть правде в глаза с усмешкой, я никогда не сдамся, продолжая шоу.
I'll top the bill I'll overkill I have to find the will to cary on,
Я возьму верх над счетом, я переболею, я должен найти волю к Кэри,
On with the ...
С ...
On with the show
Продолжай шоу!
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
I'm not sure it's right. If you'll find any mistakes
Я не уверен, что это правильно, если ты найдешь ошибки.





Writer(s): R. ALFRED, A. FRISCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.