Dinah Washington & Teddy Brannon & His Quartet - Don't Come Knocking At My Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington & Teddy Brannon & His Quartet - Don't Come Knocking At My Door




You went out on a spree,
Ты пошел гулять,
You never cared about me,
Ты никогда не заботился обо мне.
This time I'm really sore!
На этот раз мне действительно больно!
So don't come a'knockin',
Так что не приходи стучать.
Don't knock at my door!
Не стучи в мою дверь!
When I gave you a break
Когда я дал тебе передышку
And forgave your mistake,
И простил твою ошибку,
You tried it more and more!
Ты пробовал все больше и больше!
So don't come a'knockin',
Так что не приходи стучать.
Don't knock at my door!
Не стучи в мою дверь!
If I should try to forget all the crazy things you did,
Если я попытаюсь забыть все безумства, которые ты совершил,
Who would I be foolin', who would I be tryin' to kid?
Кого я буду обманывать, кого я буду пытаться обмануть?
You were right in the groove
Ты был в нужном ритме.
Till you made your last move,
Пока ты не сделал свой последний шаг,
Three strikes against your score!
Три удара против твоего счета!
So don't come a'knockin',
Так что не приходи стучать.
Don't knock at my door!
Не стучи в мою дверь!
If I should try to forget all the crazy things you did,
Если я попытаюсь забыть все безумства, которые ты совершил,
Who would I be foolin', say who would I be tryin' to kid?
Кого бы я обманывал, кого бы я пытался обмануть?
You were right in the groove
Ты был в нужном ритме.
Till you made your last move,
Пока ты не сделал свой последний шаг,
Three strikes against your score!
Три удара против твоего счета!
So don't come a'knockin',
Так что не приходи стучать.
Don't knock at my door!
Не стучи в мою дверь!
Don't start cryin' that song
Не начинай плакать из-за этой песни.
'Cause you did me wrong,
Потому что ты плохо обошелся со мной,
I don't want you no more!
Я больше не хочу тебя!
So please, please, please don't knock at my door!
Так что, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не стучи в мою дверь!





Writer(s): Friedlander, Sacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.