Dinah Washington - All of Me (Live, Newport 1958) - traduction des paroles en allemand




All of Me (Live, Newport 1958)
All of Me (Live, Newport 1958)
I'm mad about the boy
Ich bin verrückt nach dem Jungen
And I know it's stupid to be mad about the boy
Und ich weiß, es ist dumm, verrückt nach dem Jungen zu sein
I'm so ashamed of it but must admit the sleepless nights I've had
Ich schäme mich so dafür, aber ich muss die schlaflosen Nächte zugeben, die ich hatte
About the boy
Wegen des Jungen
Mmmmm, On the silverscreen
Mmmmm, auf der Leinwand
He melts my foolish heart in every single scene
Schmilzt er mein törichtes Herz in jeder einzelnen Szene
Although I'm quite aware that here and there are traces of the cad
Obwohl ich mir bewusst bin, dass es hier und da Spuren eines Flegels gibt
About the boy
An dem Jungen
Lord knows I'm not a fool girl
Gott weiß, ich bin kein dummes Mädchen
I really shouldn't care
Es sollte mir wirklich egal sein
Lord knows I'm not a school girl
Gott weiß, ich bin kein Schulmädchen
Who's in the flurry of her first affair
Das im Wirbel ihrer ersten Affäre ist
Will it ever cloy
Wird es jemals überdrüssig werden
This odd diversity of misery and joy
Diese seltsame Vielfalt von Elend und Freude
I'm feeling quite insane and young again
Ich fühle mich ziemlich verrückt und wieder jung
And all because I'm mad about the boy
Und alles, weil ich verrückt nach dem Jungen bin
I'm feeling quite insane and young again
Ich fühle mich ziemlich verrückt und wieder jung
And all because I'm mad about the boy
Und alles, weil ich verrückt nach dem Jungen bin





Writer(s): Seymour Simons, Gerald Marks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.