Dinah Washington - Back Water Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington - Back Water Blues




When it rains five days
Когда идет дождь пять дней
And the skies turn black as night
И небо становится черным, как ночь
I said when it rains five days
Я сказал, когда идет дождь пять дней
And the skies turn black as night
И небо становится черным, как ночь
You know there's trouble in the lowlands
Вы знаете, что в низинах есть проблемы
And everything ain't right
И все не так
Well, well, I woke up this mornin'
Ну, ну, я проснулся сегодня утром
Couldn't even get out of my door
Не мог даже выйти из моей двери
Yeah, yeah, yeah, yeah, I woke up this mornin'
Да, да, да, да, я проснулся сегодня утром
I couldn't even get out of my door
Я даже не мог выйти из своей двери
There was enough trouble
Было достаточно проблем
To make a poor girl wonder where she's oughta go
Заставить бедную девушку задуматься, куда ей идти
'Bout that time they rowed a little boat
В то время они гребли на маленькой лодке
About five miles across the farm
Около пяти миль через ферму
Yeah, yeah, I said they rowed a little boat, rowed a little boat
Да, да, я сказал, что они гребли на маленькой лодке, гребли на маленькой лодке
About five miles across the farm
Около пяти миль через ферму
I packed up all of my clothes, and throwed them in
Я собрал всю свою одежду и бросил ее
Then they rowed me right along
Затем они гребли меня прямо
That's why, that's why the blues done called me
Вот почему, вот почему блюз позвал меня.
Called me to pack my clothes and go
Позвонил мне собрать одежду и уйти.
The blues done called me
Блюз позвал меня
Called me to pack my clothes and go
Позвонил мне собрать одежду и уйти.
'Cause my house done fell down
Потому что мой дом упал
And I can't live there no more
И я больше не могу там жить
Somebody, somebody, somebody please tell me
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне
Where there's for a poor girl like me to go
Куда может пойти такая бедная девушка, как я?
Yeah, can't you see I'm tired?
Да, разве ты не видишь, что я устал?
And I don't feel like moving no more
И мне больше не хочется двигаться
But, but if I ever get my nerves settled down, Lord
Но, но если я когда-нибудь успокоюсь, Господь
I'll be a mill so and so
Я буду мельницей так и так





Writer(s): Bessie Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.