Dinah Washington - Blow Top Blues (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington - Blow Top Blues (Remastered)




Blow Top Blues (Remastered)
Блюз сорванной крыши (Ремастеринг)
I've got bad news baby, and you're the first to know,
У меня плохие новости, милый, и ты первый узнаешь,
Yes, I've got bad news baby, and you're the first to know,
Да, у меня плохие новости, милый, и ты первый узнаешь,
I discovered this mornin' that my top is about to go!
Я обнаружила сегодня утром, что моя крыша вот-вот поедет!
I've been rockin' on my feet and talkin' all out of my head,
Я качаюсь на ногах и несу всякую чушь,
Yes, I've been rockin' on my feet and talkin' all out of my head,
Да, я качаюсь на ногах и несу всякую чушь,
Yes, and when I get through talkin', can't remember a thing I said!
Да, и когда я заканчиваю говорить, не могу вспомнить ни слова!
Used to be a sharpie, always dressed in the latest styles,
Раньше была модницей, всегда одевалась по последней моде,
Now I'm walkin' down Broadway wearin' nothin' but a smile!
Теперь я гуляю по Бродвею, и на мне ничего, кроме улыбки!
I see all kinds o' little men, although they're never there!
Я вижу всяких маленьких человечков, хотя их там нет!
I try to push the "A" trail and put whisky in my hair!
Я пытаюсь нажать на «А» и вылить виски себе на волосы!
I'm a girl you can't excuse,
Я девушка, которую не оправдать,
I've got those blow top blues.
У меня этот блюз сорванной крыши.
Last night I was five feet tall, today I'm eight feet ten,
Вчера вечером я была ростом пять футов, сегодня - восемь футов десять дюймов,
And every time I fall down stairs I float right up again!
И каждый раз, когда я падаю с лестницы, я снова взлетаю!
When someone turned the lights on me, it like to drove me blind,
Когда кто-то направил на меня свет, я чуть не ослепла,
I woke up in Belle Vue, but I left my mind behind!
Я проснулась в Бельвю, но оставила свой разум позади!
I'm a gal who blew a fuse,
Я девушка, у которой перегорели пробки,
I've got those blow top blues.
У меня этот блюз сорванной крыши.





Writer(s): LEONARD FEATHER, JANE FEATHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.