Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Come Knockin' At My Door
Klopf nicht an meine Tür
You
went
out
on
a
spree
Du
bist
um
die
Häuser
gezogen
You
never
cared
about
me
Du
hast
dich
nie
um
mich
gekümmert
This
time
I'm
really
sore
Diesmal
bin
ich
wirklich
sauer
So
don't
come
a'knockin'
Also
komm
nicht
klopfen
Don't
knock
at
my
door
Klopf
nicht
an
meine
Tür
When
I
gave
you
a
break
Als
ich
dir
eine
Chance
gab
And
forgave
your
mistake
Und
dir
deinen
Fehler
verzieh
You
tried
it
more
and
more
Hast
du
es
immer
wieder
versucht
So
don't
come
a'knockin'
Also
komm
nicht
klopfen
Don't
knock
at
my
door
Klopf
nicht
an
meine
Tür
If
I
should
try
to
forget
Wenn
ich
versuchen
sollte
zu
vergessen
All
the
crazy
things
you
did
All
die
verrückten
Dinge,
die
du
getan
hast
Who
would
I
be
foolin'
Wen
würde
ich
täuschen?
Who
would
I
be
tryin'
to
kid
Wen
würde
ich
versuchen,
an
der
Nase
herumzuführen?
You
were
right
in
the
groove
Du
warst
auf
einem
guten
Weg
Till
you
made
your
last
move
Bis
du
deinen
letzten
Schritt
getan
hast
Three
strikes
against
your
score
Drei
Strikes
gegen
dich
So
don't
come
a'knockin'
Also
komm
nicht
klopfen
Don't
knock
at
my
door
Klopf
nicht
an
meine
Tür
If
I
should
try
to
forget
Wenn
ich
versuchen
sollte
zu
vergessen
All
the
crazy
things
you
did
All
die
verrückten
Dinge,
die
du
getan
hast
Who
would
I
be
foolin'
Wen
würde
ich
täuschen?
Say
who
would
I
be
tryin'
to
kid
Sag,
wen
würde
ich
versuchen,
an
der
Nase
herumzuführen?
You
were
right
in
the
groove
Du
warst
auf
einem
guten
Weg
Till
you
made
your
last
move
Bis
du
deinen
letzten
Schritt
getan
hast
Three
strikes
against
your
score
Drei
Strikes
gegen
dich
So
don't
come
a'knockin'
Also
komm
nicht
klopfen
Don't
knock
at
my
door
Klopf
nicht
an
meine
Tür
Don't
start
cryin'
that
song
Fang
nicht
mit
dieser
Leier
an
'Cause
you
did
me
wrong
Denn
du
hast
mir
Unrecht
getan
I
don't
want
you
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
Please
don't
knock
at
my
door
Bitte
klopf
nicht
an
meine
Tür
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacks, Friedlander
1
I Can't Face the Music
2
I Wish I Knew the Name of the Boy
3
No More Lonely Gal Blues
4
Walkin and Talkin
5
Early in the Morning
6
Ain't Misbehavin'
7
What Can I Say After I Say I'm Sorry
8
I'm Afraid of You
9
I Love You, Yes I Do
10
I'm Getting Old Before My Time, Pt. 1
11
I'm Getting Old Before My Time, Pt. 2
12
Record Ban Blues
13
Whay Can't You Behave?
14
Laughing Boy, Pt. 1
15
Laughing Boy, Pt. 9
16
Good Daddy Blues, Pt. 1
17
Good Daddy Blues, Pt. 2
18
Baby Get Lost, Pt. 1
19
Baby Get Lost, Pt. 2
20
Drummer Man, Pt. 1
21
Drummer Man, Pt. 2
22
Richest Guy in the Graveyard, Pt. 1
23
Hoe Deep Is the Ocean
24
Richest Guy in the Graveyard, Pt. 2
25
Don't Come Knockin' At My Door
26
Joy Juice
27
When A Woman Loves A Man
28
Shuckin' and Jivin'
29
I Can't Get Started With You
30
Tell Me So
31
Juice Head Man Of Mine
32
Fast Movin' Mama
33
Pete
34
I Challenge Your Kiss
35
I Only Know
36
Give Me Back My Tears
37
New York, Chicago & Los Angeles
38
Am I Really Sorry?
39
It's Funny
40
It's Too Soon To Know
41
I'll Wait
42
I Sold My Heart To The Junkman
43
In the Rain
44
Long John Blues
45
Am I Asking Too Much
46
I Want To Cry (feat. Cootie Williams and His Orchestra)
47
Embraceable You
48
Resolution Blues
49
Mean and Evil Blues, Pt. 2
50
Mean and Evil Blues, Pt. 1
51
Postman Blues, Pt. 2
52
Postman Blues, Pt. 1
53
Fool That I Am
54
You Can Depend On Me
55
West Side Baby
56
There's Got to be a Change
57
You Satisfy
58
Since I Feel for You
59
That's Why a Woman Loves a Heel
60
I Want to Be Loved
61
Stairway To The Stars
62
A Slick Chick, Pt. 2 (On the Mellow Side)
63
A Slick Chick, Pt. 1 (On the Mellow Side)
64
You Didn't Want Me Then
65
The Man I Love
66
Oo Wee Walkie Talkie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.